Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 7:37

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 7:37 Louis Segond 1910 - C’est ainsi qu’il fit les dix bases : la fonte, la mesure et la forme étaient les mêmes pour toutes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 7:37 Nouvelle Édition de Genève - C’est ainsi qu’il fit les dix bases : le métal fondu, la mesure et la forme étaient les mêmes pour toutes.

Bible Segond 21

1 Rois 7:37 Segond 21 - C’est ainsi qu’il fit les dix bases : le métal fondu, la mesure et la forme étaient les mêmes pour toutes.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 7:37 Bible Semeur - Il procéda de la même manière pour les dix chariots. Ils avaient tous les mêmes dimensions et la même forme, et étaient tous coulés en métal fondu.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

1 Rois 7:37 Bible français courant - Les dix chariots furent fabriqués de la même manière, chacun d’une seule pièce, tous de mêmes dimensions et de même forme.

Bible Annotée

1 Rois 7:37 Bible annotée - C’est ainsi qu’il fit les dix socles ; tous avaient une même fonte, une même mesure et une même forme.

Bible Darby

1 Rois 7.37 Bible Darby - Selon ce modèle il fit les dix bases : toutes d’une même fonte, d’une même mesure, d’une même forme.

Bible Martin

1 Rois 7:37 Bible Martin - Il fit les dix soubassements de cette même façon, ayant tous une même fonte, une même mesure, et une même entailleure.

Parole Vivante

1 Rois 7:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 7.37 Bible Ostervald - C’est ainsi qu’il fit les dix socles, ayant tous une même fonte, une même mesure et une même forme.

Grande Bible de Tours

1 Rois 7:37 Bible de Tours - Il fit ainsi dix bases fondues de la même manière, de même grandeur et de sculpture pareille.

Bible Crampon

1 Rois 7 v 37 Bible Crampon - C’est ainsi qu’il fit les dix bases ; une même fonte, une même dimension, une même forme pour toutes.

Bible de Sacy

1 Rois 7:37 Bible Sacy - Il fit ainsi dix socles fondus d’une même manière, de même grandeur, et de sculpture pareille.

Bible Vigouroux

1 Rois 7:37 Bible Vigouroux - Il fit ainsi dix bases fondues d’une même manière, de même grandeur, et de sculpture pareille.

Bible de Lausanne

1 Rois 7:37 Bible de Lausanne - C’est ainsi qu’il fit les dix socles : tous avaient une même fonte, une même mesure, une même forme.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

1 Rois 7:37 Bible anglaise ESV - After this manner he made the ten stands. All of them were cast alike, of the same measure and the same form.

Bible en anglais - NIV

1 Rois 7:37 Bible anglaise NIV - This is the way he made the ten stands. They were all cast in the same molds and were identical in size and shape.

Bible en anglais - KJV

1 Rois 7:37 Bible anglaise KJV - After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 7:37 Bible espagnole - De esta forma hizo diez basas, fundidas de una misma manera, de una misma medida y de una misma entalladura.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 7:37 Bible latine - in hunc modum fecit decem bases fusura una et mensura scalpturaque consimili

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 7:37 Ancien testament en grec - καὶ ἀνεπληρώθη πᾶν τὸ ἔργον ὃ ἐποίησεν Σαλωμων οἴκου κυρίου καὶ εἰσήνεγκεν Σαλωμων τὰ ἅγια Δαυιδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ πάντα τὰ ἅγια Σαλωμων τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον καὶ τὰ σκεύη ἔδωκεν εἰς τοὺς θησαυροὺς οἴκου κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 7:37 Bible allemande - So machte er die zehn Ständer alle aus einem Guß, nach einerlei Maß und Form.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 7:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio