Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 5:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 5:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

1 Rois 5.26 - Le Seigneur donne de la sagesse à Salomon, selon sa promesse. Ainsi, Salomon et Hiram peuvent vivre en paix et ils passent un accord.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 5:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

1 Rois 5: 26 - L’Éternel avait donné de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis. La paix régna entre Hiram et lui, et ils firent alliance ensemble.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 5:26 - Selon sa promesse, l’Éternel avait donné de la sagesse à Salomon, de sorte qu’il sut vivre en bonne harmonie avec Hiram, et ils conclurent ensemble une alliance.

Bible en français courant

1 Rois 5. 26 - Le Seigneur avait donné de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis. Salomon put ainsi vivre en bonne entente avec Hiram et conclure une alliance avec lui.

Bible Annotée

1 Rois 5:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

1 Rois 5:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

1 Rois 5:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

1 Rois 5:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 5. 26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

1 Rois 5:26 - Le Seigneur donna aussi la sagesse à Salomon, selon sa promesse. Il y avait paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance ensemble.

Bible Crampon

1 Rois 5 v 26 - Et Yahweh donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis ; et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance ensemble.

Bible de Sacy

1 Rois 5. 26 - Et Yahweh donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis ; et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance ensemble.

Bible Vigouroux

1 Rois 5:26 - Le Seigneur donna aussi la sagesse à Salomon selon qu’il le lui avait promis. Il y avait paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance l’un avec l’autre.
[5.26 Voir 3 Rois, 3, 12.]

Bible de Lausanne

1 Rois 5:26 - Et l’Éternel donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait dit. Et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils traitèrent alliance eux deux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 5:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 5:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 5:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 5:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 5.26 - dedit quoque Dominus sapientiam Salomoni sicut locutus est ei et erat pax inter Hiram et Salomonem et percusserunt foedus ambo

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 5.26 - καὶ κύριος ἔδωκεν σοφίαν τῷ Σαλωμων καθὼς ἐλάλησεν αὐτῷ καὶ ἦν εἰρήνη ἀνὰ μέσον Χιραμ καὶ ἀνὰ μέσον Σαλωμων καὶ διέθεντο διαθήκην ἀνὰ μέσον ἑαυτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 5:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 5:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !