Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 5:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

1 Rois 5.25 - De son côté, Salomon lui fournit chaque année à peu près 6 000 tonnes de blé, plus de 8 000 litres d’huile d’olive de très bonne qualité pour nourrir les gens de sa maison

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

1 Rois 5: 25 - De son côté, Salomon donna à Hiram 4 400 000 litres de blé pour l’entretien de sa maison ainsi que 4 400 litres d’huile d’olives vierge. Voilà ce que Salomon donna chaque année à Hiram.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 5:25 - De son côté, Salomon livrait chaque année à Hiram six mille tonnes de blé et neuf mille litres d’huile d’olive de première qualité pour approvisionner son palais.

Bible en français courant

1 Rois 5. 25 - de son côté, Salomon lui fournissait chaque année six mille tonnes de blé et huit mille litres d’huile d’olive de première qualité, pour approvisionner son palais.

Bible Annotée

1 Rois 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

1 Rois 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

1 Rois 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

1 Rois 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 5. 25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

1 Rois 5:25 - Et Salomon donnait à Hiram, pour l’entretien de sa maison, vingt mille mesures de froment et vingt mesures d’huile très-pure : telles sont les provisions que Salomon envoyait chaque année à Hiram.

Bible Crampon

1 Rois 5 v 25 - et Salomon donnait à Hiram vingt mille cors de froment pour l’entretien de sa maison, et vingt cors d’huile d’olives broyées. Voilà ce que Salomon livrait chaque année à Hiram.

Bible de Sacy

1 Rois 5. 25 - et Salomon donnait à Hiram vingt mille cors de froment pour l’entretien de sa maison, et vingt cors d’huile d’olives broyées. Voilà ce que Salomon livrait chaque année à Hiram.

Bible Vigouroux

1 Rois 5:25 - Et Salomon donnait à Hiram pour l’entretien de sa maison vingt mille mesures (cors) de froment, et vingt mesures (cors) d’huile très pure ; et c’est là ce que Salomon fournissait chaque année à Hiram.
[5.25 Cors. Voir, pour mot, 3 Rois, 4, 22.]

Bible de Lausanne

1 Rois 5:25 - Et Salomon donna à Hiram vingt mille cors de froment pour la nourriture de sa maison, et vingt cors d’huile vierge : c’est là ce que Salomon donnait à Hiram, année par année.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 5.25 - Salomon autem praebebat Hiram viginti milia chororum tritici in cibum domui eius et viginti choros purissimi olei haec tribuebat Salomon Hiram per annos singulos

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 5.25 - καὶ Σαλωμων ἔδωκεν τῷ Χιραμ εἴκοσι χιλιάδας κόρους πυροῦ καὶ μαχιρ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ καὶ εἴκοσι χιλιάδας βεθ ἐλαίου κεκομμένου κατὰ τοῦτο ἐδίδου Σαλωμων τῷ Χιραμ κατ’ ἐνιαυτόν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !