Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 3:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 3:16 - Alors deux femmes prostituées vinrent chez le roi, et se présentèrent devant lui.

Parole de vie

1 Rois 3.16 - Un jour, deux prostituées viennent se présenter devant le roi Salomon.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 3. 16 - Alors deux femmes prostituées vinrent chez le roi, et se présentèrent devant lui.

Bible Segond 21

1 Rois 3: 16 - C’est alors que deux femmes prostituées vinrent chez le roi et se présentèrent devant lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 3:16 - Un jour, deux femmes prostituées vinrent chez le roi et se présentèrent devant lui.

Bible en français courant

1 Rois 3. 16 - Un jour, deux prostituées vinrent se présenter devant le roi Salomon.

Bible Annotée

1 Rois 3,16 - Alors vinrent vers le roi deux femmes de mauvaise vie et elles se tinrent devant lui.

Bible Darby

1 Rois 3, 16 - Alors deux femmes prostituées vinrent vers le roi, et se tinrent devant lui.

Bible Martin

1 Rois 3:16 - Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent au Roi, et se présentèrent devant lui.

Parole Vivante

1 Rois 3:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 3.16 - Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent vers le roi, et se présentèrent devant lui.

Grande Bible de Tours

1 Rois 3:16 - Alors deux femmes de mauvaise vie* vinrent trouver le roi et se présentèrent à lui ;
L’hébreu et plusieurs versions anciennes permettent de croire que c’étaient des femmes qui tenaient une hôtellerie. La loi défendait expressément la prostitution aux femmes israélites ; et certainement, si ces femmes eussent mené une vie infâme, elles n’auraient pas été admises en présence du roi. La plupart des commentateurs cependant prennent à la lettre le texte de la Vulgate.

Bible Crampon

1 Rois 3 v 16 - Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent vers le roi et se tinrent devant lui.

Bible de Sacy

1 Rois 3. 16 - Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent trouver le roi, et se présentèrent devant lui,

Bible Vigouroux

1 Rois 3:16 - Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent trouver le roi, et se présentèrent devant lui.

Bible de Lausanne

1 Rois 3:16 - Alors deux femmes prostituées vinrent au roi et se tinrent devant lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 3:16 - Then two prostitutes came to the king and stood before him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 3. 16 - Now two prostitutes came to the king and stood before him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 3.16 - Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 3.16 - En aquel tiempo vinieron al rey dos mujeres rameras, y se presentaron delante de él.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 3.16 - tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram eo

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 3.16 - τότε ὤφθησαν δύο γυναῖκες πόρναι τῷ βασιλεῖ καὶ ἔστησαν ἐνώπιον αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 3.16 - Zu der Zeit kamen zwei Dirnen zum König und traten vor ihn.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 3:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !