Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 12:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 12:33 - Et il monta sur l’autel qu’il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, mois qu’il avait choisi de son gré. Il fit une fête pour les enfants d’Israël, et il monta sur l’autel pour brûler des parfums.

Parole de vie

1 Rois 12.33 - Le huitième mois, le 15 du mois, Jéroboam célèbre une fête à Béthel pour le peuple d’Israël. C’est lui qui a choisi ce jour-là. Pendant cette fête, il offre lui-même des sacrifices sur l’autel qu’il a fait construire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 12. 33 - Et il sacrifia sur l’autel qu’il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, mois qu’il avait choisi de son gré. Il fit une fête pour les enfants d’Israël, et il monta sur l’autel pour brûler des parfums.

Bible Segond 21

1 Rois 12: 33 - Le quinzième jour du huitième mois, mois qu’il avait choisi de lui-même, il offrit des sacrifices sur l’autel qu’il avait érigé à Béthel. Il fit une fête pour les Israélites et il monta sur l’autel pour brûler des parfums.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 12:33 - Il se rendit à l’autel qu’il avait érigé à Béthel le quinzième jour du huitième mois, date qu’il avait fixée de sa propre initiative. Il institua une fête pour les Israélites et gravit l’autel pour y offrir des parfums.

Bible en français courant

1 Rois 12. 33 - Le quinzième jour du huitième mois – il avait de lui-même choisi cette date –, Jéroboam célébra donc à Béthel une fête pour le peuple d’Israël. Au cours de cette fête, il offrit lui-même des sacrifices sur l’autel qu’il avait fait construire.

Bible Annotée

1 Rois 12,33 - Et il offrit des sacrifices sur l’autel qu’il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, de ce mois qu’il avait imaginé de lui-même ; il fit une fête pour les fils d’Israël, et monta à l’autel pour brûler des parfums.

Bible Darby

1 Rois 12, 33 - Et il offrit sur l’autel qu’il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, le mois qu’il avait imaginé dans son propre cœur ; et il fit une fête pour les fils d’Israël, et offrit sur l’autel, faisant fumer l’encens.

Bible Martin

1 Rois 12:33 - Or le quinzième jour du huitième mois, [savoir] au mois qu’il avait inventé de lui-même, il offrit sur l’autel qu’il avait fait à Bethel, et célébra la fête solennelle [qu’il avait instituée] pour les enfants d’Israël ; et offrit sur l’autel, en faisant des encensements.

Parole Vivante

1 Rois 12:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 12.33 - Et le quinzième jour du huitième mois, du mois qu’il avait imaginé de lui-même, il offrit des sacrifices sur l’autel qu’il avait fait à Béthel, et il fit une fête pour les enfants d’Israël, et monta sur l’autel pour offrir le parfum.

Grande Bible de Tours

1 Rois 12:33 - Le quinzième jour du huitième mois, il monta à l’autel qu’il avait bâti à Béthel et inventé ; et il fit célébrer une fête solennelle aux enfants d’Israël, et monta à l’autel pour y offrir l’encens.

Bible Crampon

1 Rois 12 v 33 - Il monta sur l’autel qu’il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, le mois qu’il avait choisi de lui-même. Il institua une fête pour les enfants d’Israël, et il monta sur l’autel pour mettre le feu aux victimes.

Bible de Sacy

1 Rois 12. 33 - Le quinzième jour du huitième mois, qu’il avait fait solennel à sa fantaisie, il monta à l’autel qu’il avait bâti dans Béthel, et il fit faire une fête solennelle aux enfants d’Israël, et monta à l’autel pour y offrir de l’encens.

Bible Vigouroux

1 Rois 12:33 - Il monta à l’autel qu’il avait bâti à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, jour qu’il avait fixé de son propre gré, et il fit faire une fête solennelle aux enfants d’Israël, et monta à l’autel pour y offrir de l’encens.

Bible de Lausanne

1 Rois 12:33 - Et il monta sur l’autel qu’il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, au mois qu’il avait inventé de son [propre] cœur ; et il fit une fête pour les fils d’Israël, et il monta sur l’autel pour faire fumer le parfum.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 12:33 - He went up to the altar that he had made in Bethel on the fifteenth day in the eighth month, in the month that he had devised from his own heart. And he instituted a feast for the people of Israel and went up to the altar to make offerings.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 12. 33 - On the fifteenth day of the eighth month, a month of his own choosing, he offered sacrifices on the altar he had built at Bethel. So he instituted the festival for the Israelites and went up to the altar to make offerings.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 12.33 - So he offered upon the altar which he had made in Bethel the fifteenth day of the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart; and ordained a feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar, and burnt incense.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 12.33 - Sacrificó, pues, sobre el altar que él había hecho en Bet-el, a los quince días del mes octavo, el mes que él había inventado de su propio corazón; e hizo fiesta a los hijos de Israel, y subió al altar para quemar incienso.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 12.33 - et ascendit super altare quod extruxerat in Bethel quintadecima die mensis octavi quem finxerat de corde suo et fecit sollemnitatem filiis Israhel et ascendit super altare ut adoleret incensum

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 12.33 - καὶ ἀνέβη ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ὃ ἐποίησεν τῇ πεντεκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ ἐν τῷ μηνὶ τῷ ὀγδόῳ ἐν τῇ ἑορτῇ ᾗ ἐπλάσατο ἀπὸ καρδίας αὐτοῦ καὶ ἐποίησεν ἑορτὴν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἀνέβη ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τοῦ ἐπιθῦσαι.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 12.33 - Und er opferte auf dem Altar, den er in Bethel gemacht hatte, am fünfzehnten Tage des achten Monats, des Monats, welchen er aus eigenem Herzen erdacht hatte; und er veranstaltete den Kindern Israel ein Fest und opferte auf dem Altar und räucherte.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 12:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !