Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 11:43

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 11:43 - Puis Salomon se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David, son père. Roboam, son fils, régna à sa place.

Parole de vie

1 Rois 11.43 - Quand il rejoint ses ancêtres, on l’enterre dans la « Ville de David », son père. Son fils Roboam devient roi à sa place.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 11. 43 - Puis Salomon se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David, son père. Roboam, son fils, régna à sa place.

Bible Segond 21

1 Rois 11: 43 - Puis il se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré dans la ville de son père David. Son fils Roboam devint roi à sa place.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 11:43 - Après cela, Salomon rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré dans la cité de David, son père. Son fils Roboam lui succéda sur le trône.

Bible en français courant

1 Rois 11. 43 - Lorsqu’il mourut, on l’enterra près de son père, dans la Cité de David; ce fut son fils Roboam qui lui succéda.

Bible Annotée

1 Rois 11,43 - Et Salomon s’endormit avec ses pères, et il fut enterré dans la cité de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.

Bible Darby

1 Rois 11, 43 - Et Salomon s’endormit avec ses pères, et fut enterré dans la ville de David, son père ; et Roboam, son fils régna à la place.

Bible Martin

1 Rois 11:43 - Ainsi Salomon s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la Cité de David son père ; et Roboam son fils régna en sa place.

Parole Vivante

1 Rois 11:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 11.43 - Puis Salomon s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la cité de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.

Grande Bible de Tours

1 Rois 11:43 - Et Salomon s’endormit avec ses pères, et fut enseveli dans la ville de David, son père, et Roboam, son fils, lui succéda.

Bible Crampon

1 Rois 11 v 43 - Et Salomon se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David, son père. Roboam, son fils, régna à sa place.

Bible de Sacy

1 Rois 11. 43 - et Salomon s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli en la ville de David, son père ; et Roboam, son fils, régna en sa place.

Bible Vigouroux

1 Rois 11:43 - Et Salomon s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la ville (cité) de David son père ; et Roboam son fils régna à sa place.

Bible de Lausanne

1 Rois 11:43 - Et Salomon se coucha avec ses pères et fut enterré dans la ville de David, son père, et Roboam, son fils, régna à sa place.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 11:43 - And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son reigned in his place.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 11. 43 - Then he rested with his ancestors and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son succeeded him as king.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 11.43 - And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 11.43 - Y durmió Salomón con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de su padre David; y reinó en su lugar Roboam su hijo.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 11.43 - dormivitque Salomon cum patribus suis et sepultus est in civitate David patris sui regnavitque Roboam filius eius pro eo

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 11.43 - καὶ ἐκοιμήθη Σαλωμων μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν πόλει Δαυιδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐγενήθη ὡς ἤκουσεν Ιεροβοαμ υἱὸς Ναβατ καὶ αὐτοῦ ἔτι ὄντος ἐν Αἰγύπτῳ ὡς ἔφυγεν ἐκ προσώπου Σαλωμων καὶ ἐκάθητο ἐν Αἰγύπτῳ κατευθύνει καὶ ἔρχεται εἰς τὴν πόλιν αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν Σαριρα τὴν ἐν ὄρει Εφραιμ καὶ ὁ βασιλεὺς Σαλωμων ἐκοιμήθη μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐβασίλευσεν Ροβοαμ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 11.43 - Und Salomo entschlief mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids, seines Vaters; und Rehabeam, sein Sohn, ward König an seiner Statt.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 11:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !