Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 11:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 11:32 - Mais il aura une tribu, à cause de mon serviteur David, et à cause de Jérusalem, la ville que j’ai choisie sur toutes les tribus d’Israël.

Parole de vie

1 Rois 11.32 - Je lui laisserai une tribu, à cause de mon serviteur David et à cause de Jérusalem, la ville que j’ai choisie dans tout le pays d’Israël.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 11. 32 - Mais il aura une tribu, à cause de mon serviteur David, et à cause de Jérusalem, la ville que j’ai choisie sur toutes les tribus d’Israël.

Bible Segond 21

1 Rois 11: 32 - Mais il gardera une tribu, à cause de mon serviteur David et de Jérusalem, la ville que j’ai choisie de préférence à toutes les tribus d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 11:32 - Une seule tribu lui restera à cause de mon serviteur David et de Jérusalem, la ville que j’ai choisie parmi toutes les tribus d’Israël.

Bible en français courant

1 Rois 11. 32 - une seule tribu lui restera, à cause de mon serviteur David et à cause de Jérusalem, la seule ville que j’ai choisie dans tout le territoire d’Israël.

Bible Annotée

1 Rois 11,32 - Et la tribu unique lui restera, à cause de mon serviteur David, et à cause de Jérusalem, la ville que j’ai choisie entre toutes les tribus d’Israël ;

Bible Darby

1 Rois 11, 32 - mais une tribu sera à lui, à cause de mon serviteur David, et à cause de Jérusalem, la ville que j’ai choisie d’entre toutes les tribus d’Israël ; parce qu’ils m’ont abandonné,

Bible Martin

1 Rois 11:32 - Mais il en aura une Tribu, pour l’amour de David mon serviteur, et pour l’amour de Jérusalem, qui est la ville que j’ai choisie d’entre toutes les Tribus d’Israël.

Parole Vivante

1 Rois 11:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 11.32 - Mais il aura une tribu, pour l’amour de David, mon serviteur, et de Jérusalem, la ville que j’ai choisie d’entre toutes les tribus d’Israël ;

Grande Bible de Tours

1 Rois 11:32 - Il lui restera une tribu, à cause de David, mon serviteur, et de la ville de Jérusalem, que j’ai choisie entre toutes les tribus d’Israël ;

Bible Crampon

1 Rois 11 v 32 - Une seule tribu lui restera, à cause de mon serviteur David et à cause de Jérusalem, la ville que j’ai choisie dans toutes les tribus d’Israël :

Bible de Sacy

1 Rois 11. 32 - il lui en demeurera néanmoins une tribu à cause de David, mon serviteur, et de la ville de Jérusalem que j’ai choisie d’entre toutes les tribus d’Israël :

Bible Vigouroux

1 Rois 11:32 - Il lui demeurera néanmoins une tribu, à cause de David mon serviteur, et de la ville de Jérusalem, que j’ai choisie d’entre toutes les tribus d’Israël.

Bible de Lausanne

1 Rois 11:32 - et je t’en donnerai dix tribus ; mais il aura pour lui la seul tribu [restante], à cause de mon esclave David, et à cause de Jérusalem, la ville que j’ai choisie de toutes les tribus d’Israël ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 11:32 - (but he shall have one tribe, for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, the city that I have chosen out of all the tribes of Israel),

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 11. 32 - But for the sake of my servant David and the city of Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, he will have one tribe.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 11.32 - (But he shall have one tribe for my servant David’s sake, and for Jerusalem’s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:)

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 11.32 - y él tendrá una tribu por amor a David mi siervo, y por amor a Jerusalén, ciudad que yo he elegido de todas las tribus de Israel;

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 11.32 - porro una tribus remanebit ei propter servum meum David et Hierusalem civitatem quam elegi ex omnibus tribubus Israhel

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 11.32 - καὶ δύο σκῆπτρα ἔσονται αὐτῷ διὰ τὸν δοῦλόν μου Δαυιδ καὶ διὰ Ιερουσαλημ τὴν πόλιν ἣν ἐξελεξάμην ἐν αὐτῇ ἐκ πασῶν φυλῶν Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 11.32 - Einen Stamm soll er haben, um meines Knechtes David und um der Stadt Jerusalem willen, die ich aus allen Stämmen Israels erwählt habe;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 11:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !