1 Rois 1:24 Louis Segond 1910 - Et Nathan dit : Ô roi mon seigneur, c’est donc toi qui as dit : Adonija régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 1:24 Nouvelle Édition de Genève - Et Nathan dit : Ô roi mon seigneur, c’est donc toi qui as dit : Adonija régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône !
Bible Segond 21
1 Rois 1:24 Segond 21 - Puis Nathan dit : « Mon seigneur le roi, c’est donc toi qui as dit qu’Adonija régnerait après toi et que ce serait lui qui s’assiérait sur ton trône !
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 1:24 Bible Semeur - Puis il dit : - Ô roi mon seigneur, est-ce toi qui as décidé qu’Adoniya régnerait après toi et qu’il siégerait sur ton trône ?
Bible en français courant
1 Rois 1:24 Bible français courant - Ensuite il dit: « Est-ce bien Sa Majesté le roi qui a décidé qu’Adonia deviendrait roi après lui et qu’il prendrait place sur son trône?
Bible Annotée
1 Rois 1:24 Bible annotée - Et Nathan dit : Ô roi, mon seigneur, tu as donc dit : Adonija régnera après moi et il s’assiéra sur mon trône !
Bible Darby
1 Rois 1:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Martin
1 Rois 1:24 Bible Martin - Et Nathan dit : Ô Roi mon Seigneur ! as-tu dit : Adonija régnera après moi, et sera assis sur mon trône ?
Bible Ostervald
1 Rois 1.24 Bible Ostervald - Et Nathan dit : Ô roi, mon seigneur, as-tu dit : Adonija régnera après moi et s’assiéra sur mon trône ?
Grande Bible de Tours
1 Rois 1:24 Bible de Tours - Et lui dit : O roi, mon seigneur, avez-vous dit : Qu’Adonias règne après moi et qu’il soit assis sur mon trône ?
Bible Crampon
1 Rois 1 v 24 Bible Crampon - et Nathan dit : « Ô roi, mon seigneur, tu as donc dit : Adonias régnera après moi et il s’assiéra sur mon trône !
Bible de Sacy
1 Rois 1:24 Bible Sacy - et lui dit : Ô roi, mon seigneur ! avez-vous dit : Qu’Adonias règne après moi, et que ce soit lui qui soit assis sur mon trône ?
Bible Vigouroux
1 Rois 1:24 Bible Vigouroux - et (il) lui dit : O roi mon seigneur, avez-vous dit : Qu’Adonias règne après moi, et que ce soit lui qui soit assis sur mon trône ?
Bible de Lausanne
1 Rois 1:24 Bible de Lausanne - Et Nathan dit : Ô roi, mon seigneur, as-tu dit : C’est Adonija qui régnera après moi, et c’est lui qui sera assis sur mon trône ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
1 Rois 1:24 Bible anglaise ESV - And Nathan said, My lord the king, have you said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne?
Bible en anglais - NIV
1 Rois 1:24 Bible anglaise NIV - Nathan said, “Have you, my lord the king, declared that Adonijah shall be king after you, and that he will sit on your throne?
Bible en anglais - KJV
1 Rois 1:24 Bible anglaise KJV - And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 1:24 Bible espagnole - Y dijo Natán: Rey señor mío, ¿has dicho tú: Adonías reinará después de mí, y él se sentará en mi trono?
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 1:24 Bible latine - dixit Nathan domine mi rex tu dixisti Adonias regnet post me et ipse sedeat super thronum meum
1 Rois 1:24 Bible allemande - Und Natan sprach: Mein Herr und König, hast du gesagt: «Adonia soll nach mir König sein und soll auf meinem Throne sitzen?»
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Rois 1:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !