1 Rois 1:1 Louis Segond 1910 - Le roi David était vieux, avancé en âge ; on le couvrait de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer.
Parole de vie
1 Rois 1:1 Parole de vie - Le roi David est devenu très vieux. Il n’arrive pas à se réchauffer, même quand on le couvre de vêtements.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 1:1 Nouvelle Édition de Genève - Le roi David était vieux, avancé en âge ; on le couvrait de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer.
Bible Segond 21
1 Rois 1:1 Segond 21 - Le roi David était vieux, il était d’un âge avancé. On le couvrait d’habits, mais il ne parvenait pas à se réchauffer.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 1:1 Bible Semeur - Le roi David était très âgé. on avait beau l’envelopper de couvertures, il n’arrivait plus à se réchauffer.
Bible en français courant
1 Rois 1:1 Bible français courant - Le roi David était devenu très vieux. Même quand on le couvrait de vêtements, il ne parvenait pas à se réchauffer.
Bible Annotée
1 Rois 1:1 Bible annotée - Et le roi David était vieux, avancé en âge ; et on le couvrait de vêtements et il ne se réchauffait pas.
Bible Darby
1 Rois 1.1 Bible Darby - Et le roi David était vieux, avancé en âge. Et on le couvrit de vêtements, mais il ne fut pas réchauffé.
Bible Martin
1 Rois 1:1 Bible Martin - Or le Roi David devint vieux, [et] avancé en âge ; et quoiqu’on le couvrît de vêtements, il ne pouvait pourtant point se réchauffer.
Parole Vivante
1 Rois 1:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 1.1 Bible Ostervald - Or le roi David était vieux, et avancé en âge ; et, quoiqu’on le couvrît de vêtements, il ne pouvait se réchauffer.
Grande Bible de Tours
1 Rois 1:1 Bible de Tours - Le roi David était vieux et dans un âge très-avancé* ; quoiqu’on le couvrit beaucoup, il ne pouvait se réchauffer. David avait alors soixante-dix ans ; les travaux, les peines, les fatigues l’avaient beaucoup affaibli.
Bible Crampon
1 Rois 1 v 1 Bible Crampon - Le roi David était vieux, avancé en âge ; on le couvrait de vêtements, sans qu’il pût se réchauffer.
Bible de Sacy
1 Rois 1:1 Bible Sacy - Le roi David était vieux, et dans un âge fort avancé ; et quoiqu’on le couvrît beaucoup, il ne pouvait échauffer.
Bible Vigouroux
1 Rois 1:1 Bible Vigouroux - (Or) Le roi David avait vieilli, et atteint un âge très avancé ; et quoiqu’on le couvrît beaucoup, il ne se réchauffait pas.
Bible de Lausanne
1 Rois 1:1 Bible de Lausanne - Le roi David était vieux, avancé en âge {Héb. dans les jours.} on le couvrait de vêtements, et il ne se réchauffait pas.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
1 Rois 1:1 Bible anglaise ESV - Now King David was old and advanced in years. And although they covered him with clothes, he could not get warm.
Bible en anglais - NIV
1 Rois 1:1 Bible anglaise NIV - When King David was very old, he could not keep warm even when they put covers over him.
Bible en anglais - KJV
1 Rois 1:1 Bible anglaise KJV - Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 1:1 Bible espagnole - Cuando el rey David era viejo y avanzado en días, le cubrían de ropas, pero no se calentaba.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 1:1 Bible latine - et rex David senuerat habebatque aetatis plurimos dies cumque operiretur vestibus non calefiebat