Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 3:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 3:30 - Ainsi Joab et Abischaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait donné la mort à Asaël, leur frère, à Gabaon, dans la bataille.

Parole de vie

2 Samuel 3.30 - Ainsi Joab et son frère Abichaï ont tué Abner, parce que celui-ci avait tué leur frère Assaël pendant le combat de Gabaon.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 3. 30 - Ainsi Joab et Abischaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait donné la mort à Asaël, leur frère, à Gabaon, dans la bataille.

Bible Segond 21

2 Samuel 3: 30 - Ainsi, Joab et son frère Abishaï tuèrent Abner parce qu’il avait donné la mort à leur frère Asaël, à Gabaon, dans la bataille.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 3:30 - Joab et son frère Abichaï avaient assassiné Abner, parce qu’il avait tué leur frère Asaël au cours de la bataille de Gabaon.

Bible en français courant

2 Samuel 3. 30 - C’est ainsi que Joab et son frère Abichaï assassinèrent Abner parce que celui-ci avait tué leur frère Assaël lors du combat de Gabaon.

Bible Annotée

2 Samuel 3,30 - Joab et Abisaï, son frère, avaient tué Abner parce qu’il avait donné la mort à Asaël, leur frère, à Gabaon, dans le combat.

Bible Darby

2 Samuel 3, 30 - Ainsi Joab et Abishaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait donné la mort à Asçaël, leur frère, à Gabaon, dans la bataille.

Bible Martin

2 Samuel 3:30 - Ainsi Joab et Abisaï son frère tuèrent Abner, parce qu’il avait tué Hasaël leur frère près de Gabaon en la bataille.

Parole Vivante

2 Samuel 3:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 3.30 - Ainsi Joab et Abishaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait tué Asaël, leur frère, près de Gabaon, dans le combat.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 3:30 - Ainsi Joab et Abisaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait tué Asaël, leur frère, dans le combat, à Gabaon.

Bible Crampon

2 Samuel 3 v 30 - C’est ainsi que Joab et Abisaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait donné la mort à leur frère Asaël, à Gabaon, dans la bataille.

Bible de Sacy

2 Samuel 3. 30 - Joab et Abisaï, son frère, tuèrent donc Abner ; parce qu’il avait tué Asaël, leur frère, dans le combat à Gabaon.

Bible Vigouroux

2 Samuel 3:30 - (Ainsi) Joab et Abisaï, son frère, tuèrent donc Abner, parce qu’il avait tué Asaël, leur frère, à Gabaon, dans le combat.
[3.30 A Gabaon. Voir 3 Rois, 3, 4.]

Bible de Lausanne

2 Samuel 3:30 - Ainsi Joab et Abisçaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait donné la mort à Asçaël, leur frère, à Gabaon, dans la bataille.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 3:30 - So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 3. 30 - (Joab and his brother Abishai murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.)

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 3.30 - So Joab, and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 3.30 - Joab, pues, y Abisai su hermano, mataron a Abner, porque él había dado muerte a Asael hermano de ellos en la batalla de Gabaón.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 3.30 - igitur Ioab et Abisai frater eius interfecerunt Abner eo quod occidisset Asahel fratrem eorum in Gabaon in proelio

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 3.30 - Ιωαβ δὲ καὶ Αβεσσα ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ διεπαρετηροῦντο τὸν Αβεννηρ ἀνθ’ ὧν ἐθανάτωσεν τὸν Ασαηλ τὸν ἀδελφὸν αὐτῶν ἐν Γαβαων ἐν τῷ πολέμῳ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 3.30 - Also brachten Joab und sein Bruder Abisai den Abner um, weil er ihren Bruder Asahel im Kampfe zu Gibeon getötet hatte.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 3:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !