Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 3:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 3:12 - Abner envoya des messagers à David pour lui dire de sa part : À qui est le pays ? Fais alliance avec moi, et voici, ma main t’aidera pour tourner vers toi tout Israël.

Parole de vie

2 Samuel 3.12 - Ensuite, Abner envoie des messagers à David. Ils vont lui dire de sa part : « À qui appartiendra le pays ? Passe un accord avec moi, et je t’aiderai à rassembler tous les Israélites autour de toi. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 3. 12 - Abner envoya des messagers à David pour lui dire de sa part : À qui est le pays ? Fais alliance avec moi, et voici, ma main t’aidera pour tourner vers toi tout Israël.

Bible Segond 21

2 Samuel 3: 12 - Abner envoya des messagers à David pour lui dire de sa part : « À qui appartient le pays ? Fais alliance avec moi et je t’aiderai à gagner la faveur de tout Israël. »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 3:12 - Abner envoya des émissaires auprès de David pour lui faire cette proposition : - À qui doit appartenir ce pays ? Conclus une alliance avec moi et je t’aiderai à rallier tout Israël autour de toi.

Bible en français courant

2 Samuel 3. 12 - Là-dessus, Abner envoya des messagers à David pour lui dire: « A qui appartient le pays? Conclus une alliance avec moi, et je t’aiderai à rallier tout Israël autour de toi. »

Bible Annotée

2 Samuel 3,12 - Et Abner envoya des messagers vers David pour lui dire de sa part : À qui est le pays ? Et ajoutant : Fais alliance avec moi, et alors ma main sera avec toi pour tourner vers toi tout Israël.

Bible Darby

2 Samuel 3, 12 - Et Abner envoya des messagers à David de sa part, disant : À qui est le pays ? -disant : Fais alliance avec moi ; et voici, ma main sera avec toi pour tourner vers toi tout Israël.

Bible Martin

2 Samuel 3:12 - Abner donc envoya des messagers à David de sa part, pour lui dire : À qui est le pays ? [et pour lui] dire : Fais accord avec moi, et voici ma main sera avec toi, pour réduire sous ton pouvoir tout Israël.

Parole Vivante

2 Samuel 3:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 3.12 - Abner envoya donc des messagers à David, pour dire de sa part : À qui appartient le pays ? en ajoutant : Traite alliance avec moi ; et voici, ma main sera avec toi, pour réunir à toi tout Israël.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 3:12 - Abner envoya donc des messagers à David pour lui dire de sa part : Au pouvoir de qui est ce pays* ? et ajouter ensuite : Recevez-moi dans votre amitié, et ma main sera avec vous pour ramener à vous tout Israël.
Abner insinue à David qu’il est assez puissant pour lui faciliter la soumission d’Israël.

Bible Crampon

2 Samuel 3 v 12 - Abner envoya des messagers à David pour lui dire de sa part : « À qui est le pays ? Fais ton alliance avec moi, et voici que ma main t’aidera pour tourner vers toi tout Israël. »

Bible de Sacy

2 Samuel 3. 12 - Abner envoya donc des courriers à David pour lui dire de sa part : À qui appartient tout ce pays, sinon à vous ? et pour ajouter : Si vous voulez me donner part à votre amitié, je prendrai votre parti, et je ferai que tout Israël se réunira à vous.

Bible Vigouroux

2 Samuel 3:12 - Abner envoya donc des messagers à David pour lui dire de sa part : A qui appartient tout ce pays ? Fais alliance avec moi, et je prendrai ton parti, et je ferai que tout Israël se réunisse à toi.
[3.12 A qui est la terre ? A qui appartient tout ce pays, sinon à toi ? ― Ma main sera avec toi. Voir 1 Rois, 22, 17.]

Bible de Lausanne

2 Samuel 3:12 - Et Abner envoya des messagers à David, de sa part, en disant : À qui est [cette] terre ? et en disant [encore] : Traite alliance avec moi, et voici, ma main sera avec toi pour tourner vers toi tout Israël.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 3:12 - And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, To whom does the land belong? Make your covenant with me, and behold, my hand shall be with you to bring over all Israel to you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 3. 12 - Then Abner sent messengers on his behalf to say to David, “Whose land is it? Make an agreement with me, and I will help you bring all Israel over to you.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 3.12 - And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make thy league with me, and, behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel unto thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 3.12 - Entonces envió Abner mensajeros a David de su parte, diciendo: ¿De quién es la tierra? Y que le dijesen: Haz pacto conmigo, y he aquí que mi mano estará contigo para volver a ti todo Israel.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 3.12 - misit ergo Abner nuntios ad David pro se dicentes cuius est terra et loquerentur fac mecum amicitias et erit manus mea tecum et reducam ad te universum Israhel

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 3.12 - καὶ ἀπέστειλεν Αβεννηρ ἀγγέλους πρὸς Δαυιδ εἰς Θαιλαμ οὗ ἦν παραχρῆμα λέγων διάθου διαθήκην σου μετ’ ἐμοῦ καὶ ἰδοὺ ἡ χείρ μου μετὰ σοῦ τοῦ ἐπιστρέψαι πρὸς σὲ πάντα τὸν οἶκον Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 3.12 - Und Abner sandte auf der Stelle Boten zu David und ließ ihm sagen: Wem gehört das Land? Mache einen Bund mit mir! Siehe, meine Hand soll mit dir sein, daß ich ganz Israel zu dir kehre!

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 3:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !