Comparateur des traductions bibliques 2 Samuel 2:28
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Samuel 2:28 Louis Segond 1910 - Et Joab sonna de la trompette, et tout le peuple s’arrêta ; ils ne poursuivirent plus Israël, et ils ne continuèrent pas à se battre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 2:28 Nouvelle Édition de Genève - Et Joab sonna de la trompette, et tout le peuple s’arrêta ; ils ne poursuivirent plus Israël, et ils ne continuèrent pas à se battre.
Bible Segond 21
2 Samuel 2:28 Segond 21 - Il sonna alors de la trompette et toute l’armée s’arrêta. Ils cessèrent de poursuivre Israël et de combattre.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Samuel 2:28 Bible Semeur - Puis Joab sonna du cor, et toute la troupe s’arrêta et cessa de poursuivre et de combattre Israël.
Bible en français courant
2 Samuel 2:28 Bible français courant - Joab fit sonner de la trompette. Ses soldats cessèrent de poursuivre les Israélites et mirent fin au combat.
Bible Annotée
2 Samuel 2:28 Bible annotée - Et Joab sonna de la trompette, et tout le peuple s’arrêta et cessa de poursuivre Israël, et ils ne continuèrent pas à se battre.
Bible Darby
2 Samuel 2.28 Bible Darby - Et Joab sonna de la trompette, et tout le peuple s’arrêta ; et ils ne poursuivirent plus Israël, et ils ne continuèrent plus à se battre.
Bible Martin
2 Samuel 2:28 Bible Martin - Joab donc sonna de la trompette et tout le peuple s’arrêta, ils ne poursuivirent plus Israël, et ils ne continuèrent plus à se battre.
Bible Ostervald
2 Samuel 2.28 Bible Ostervald - Joab sonna donc de la trompette, et tout le peuple s’arrêta ; et ils ne poursuivirent plus Israël et ne continuèrent plus à combattre.
Grande Bible de Tours
2 Samuel 2:28 Bible de Tours - Joab fit donc sonner la retraite, et toute l’armée s’arrêta, et cessa de poursuivre Israël et de le combattre.
Bible Crampon
2 Samuel 2 v 28 Bible Crampon - Et Joab sonna de la trompette, et tout le peuple s’arrêta ; ils ne poursuivirent plus Israël, et ils ne continuèrent pas à se battre.
Bible de Sacy
2 Samuel 2:28 Bible Sacy - Joab fit donc sonner la retraite ; et toute l’armée s’arrêta, et cessa de poursuivre Israël, et de le combattre.
Bible Vigouroux
2 Samuel 2:28 Bible Vigouroux - Joab sonna donc de la trompette, et toute l’armée s’arrêta, et cessa de poursuivre Israël et de le combattre.
Bible de Lausanne
2 Samuel 2:28 Bible de Lausanne - Et Joab sonna de la trompette, et tout le peuple s’arrêta et ne poursuivit plus Israël, et on ne continua plus à combattre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
2 Samuel 2:28 Bible anglaise ESV - So Joab blew the trumpet, and all the men stopped and pursued Israel no more, nor did they fight anymore.
Bible en anglais - NIV
2 Samuel 2:28 Bible anglaise NIV - So Joab blew the trumpet, and all the troops came to a halt; they no longer pursued Israel, nor did they fight anymore.
Bible en anglais - KJV
2 Samuel 2:28 Bible anglaise KJV - So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Samuel 2:28 Bible espagnole - Entonces Joab tocó el cuerno, y todo el pueblo se detuvo, y no persiguió más a los de Israel, ni peleó más.
Bible en latin - Vulgate
2 Samuel 2:28 Bible latine - insonuit ergo Ioab bucina et stetit omnis exercitus nec persecuti sunt ultra Israhel neque iniere certamen
Ancien testament en grec - Septante
2 Samuel 2:28 Ancien testament en grec - καὶ ἐσάλπισεν Ιωαβ τῇ σάλπιγγι καὶ ἀπέστησαν πᾶς ὁ λαὸς καὶ οὐ κατεδίωξαν ὀπίσω τοῦ Ισραηλ καὶ οὐ προσέθεντο ἔτι τοῦ πολεμεῖν.
Bible en allemand - Schlachter
2 Samuel 2:28 Bible allemande - Und Joab blies die Posaune, und alles Volk stand still und jagte Israel nicht mehr nach, und sie stritten auch nicht mehr.
Nouveau Testament en grec - SBL
2 Samuel 2:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !