Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 16:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 16:16 - Lorsque Huschaï, l’Arkien, ami de David, fut arrivé auprès d’Absalom, il lui dit : Vive le roi ! Vive le roi !

Parole de vie

2 Samuel 16.16 - Houchaï, l’Arkite, conseiller de David, arrive près d’Absalom et il crie : « Vive le roi ! Vive le roi ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 16. 16 - Lorsque Huschaï, l’Arkien, ami de David, fut arrivé auprès d’Absalom, il lui dit : Vive le roi ! vive le roi !

Bible Segond 21

2 Samuel 16: 16 - Lorsque Hushaï, l’Arkien qui était un ami de David, fut arrivé vers Absalom, il lui dit : « Vive le roi ! Vive le roi ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 16:16 - Lorsque Houchaï l’Arkien, l’ami de David, arriva auprès d’Absalom, il s’écria : - Vive le roi, vive le roi !

Bible en français courant

2 Samuel 16. 16 - Lorsque Houchaï l’Arkite, conseiller personnel de David, arriva près d’Absalom, il s’écria: « Vive le roi! Vive le roi! »

Bible Annotée

2 Samuel 16,16 - Et lorsque Chusaï l’Archite, l’ami de David, arriva vers Absalom, Chusaï dit à Absalom : Vive le roi ! Vive le roi !

Bible Darby

2 Samuel 16, 16 - Et il arriva que, lorsque Hushaï, l’Arkite, l’ami de David, vint vers Absalom, Hushaï dit à Absalom : Vive le roi ! vive le roi !

Bible Martin

2 Samuel 16:16 - Or il arriva que quand Cusaï Arkite, l’intime ami de David, fut venu vers Absalom, il dit à Absalom : Vive le Roi, vive le Roi.

Parole Vivante

2 Samuel 16:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 16.16 - Et lorsque Cushaï, l’Arkite, l’ami de David, fut venu vers Absalom, Cushaï dit à Absalom : Vive le roi ! Vive le roi !

Grande Bible de Tours

2 Samuel 16:16 - Chusaï, d’Arach, ami de David, vint le trouver, et lui dit : Je vous salue, ô roi ! je vous salue, ô roi !

Bible Crampon

2 Samuel 16 v 16 - Lorsque Chusaï l’Arachite, ami de David, vint vers Absalom, Chusaï dit à Absalom : « Vive le roi ! Vive le roi ! »

Bible de Sacy

2 Samuel 16. 16 - Chusaï d’Arach, ami de David, vint lui faire la révérence, et lui dit : Mon roi, Dieu vous conserve ! Dieu vous conserve, mon roi !

Bible Vigouroux

2 Samuel 16:16 - Chusaï d’Arach, ami de David, vint à lui, et lui dit : Salut, roi ! salut, roi !

Bible de Lausanne

2 Samuel 16:16 - Et lorsque Houschaï, l’Arkite, l’ami de David, vint vers Absalom, Houschaï dit à Absalom : Vive le roi ! Vive le roi !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 16:16 - And when Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, Hushai said to Absalom, Long live the king! Long live the king!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 16. 16 - Then Hushai the Arkite, David’s confidant, went to Absalom and said to him, “Long live the king! Long live the king!”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 16.16 - And it came to pass, when Hushai the Archite, David’s friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 16.16 - Aconteció luego, que cuando Husai arquita, amigo de David, vino al encuentro de Absalón, dijo Husai: °Viva el rey, viva el rey!

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 16.16 - cum autem venisset Husai Arachites amicus David ad Absalom locutus est ad eum salve rex salve rex

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 16.16 - καὶ ἐγενήθη ἡνίκα ἦλθεν Χουσι ὁ Αρχι ἑταῖρος Δαυιδ πρὸς Αβεσσαλωμ καὶ εἶπεν Χουσι πρὸς Αβεσσαλωμ ζήτω ὁ βασιλεύς.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 16.16 - Und als Husai, der Architer, Davids Freund, zu Absalom hineinkam, sprach er zu Absalom: Es lebe der König! Es lebe der König!

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 16:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !