Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 14:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 14:31 - Joab se leva et se rendit auprès d’Absalom, dans sa maison. Il lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient ?

Parole de vie

2 Samuel 14.31 - Aussitôt Joab va chez Absalom. Il lui demande : « Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ ? »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 14. 31 - Joab se leva et se rendit auprès d’Absalom, dans sa maison. Il lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient ?

Bible Segond 21

2 Samuel 14: 31 - Joab se leva et alla trouver Absalom chez lui. Il lui dit : « Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 14:31 - Alors, Joab se rendit chez Absalom et lui demanda pourquoi ses serviteurs avaient mis le feu à son champ.

Bible en français courant

2 Samuel 14. 31 - Aussitôt, Joab se rendit chez Absalom et lui demanda: « Pourquoi tes domestiques ont-ils mis le feu à mon champ? » –

Bible Annotée

2 Samuel 14,31 - Et Joab se leva et vint vers Absalom, chez lui, et lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ ?

Bible Darby

2 Samuel 14, 31 - Alors Joab se leva et vint vers Absalom dans la maison, et lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ ?

Bible Martin

2 Samuel 14:31 - Alors Joab se leva et vint vers Absalom dans sa maison ; et lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ ?

Parole Vivante

2 Samuel 14:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 14.31 - Alors Joab se leva et vint trouver Absalom dans sa maison, et lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ ?

Grande Bible de Tours

2 Samuel 14:31 - Joab se leva et vint trouver Absalon dans sa maison, et lui dit : Pourquoi vos serviteurs ont-ils mis le feu à mes orges ?

Bible Crampon

2 Samuel 14 v 31 - Joab se leva et, étant venu vers Absalom dans sa maison, il lui dit : « Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient ? »

Bible de Sacy

2 Samuel 14. 31 - Joab alla donc trouver Absalom dans sa maison, et lui dit : Pourquoi vos gens ont-ils mis le feu à mes orges ?

Bible Vigouroux

2 Samuel 14:31 - Joab alla donc trouver Absalom dans sa maison, et lui dit : Pourquoi tes gens (serviteurs) ont-ils mis le feu à ma moisson ?

Bible de Lausanne

2 Samuel 14:31 - Alors Joab se leva et alla vers Absalom, dans la maison, et lui dit : Pourquoi tes esclaves ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 14:31 - Then Joab arose and went to Absalom at his house and said to him, Why have your servants set my field on fire?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 14. 31 - Then Joab did go to Absalom’s house, and he said to him, “Why have your servants set my field on fire?”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 14.31 - Then Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy servants set my field on fire?

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 14.31 - Entonces se levantó Joab y vino a casa de Absalón, y le dijo: ¿Por qué han prendido fuego tus siervos a mi campo?

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 14.31 - surrexitque Ioab et venit ad Absalom in domum eius et dixit quare succenderunt servi tui segetem meam igni

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 14.31 - καὶ ἀνέστη Ιωαβ καὶ ἦλθεν πρὸς Αβεσσαλωμ εἰς τὸν οἶκον καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν ἵνα τί οἱ παῖδές σου ἐνεπύρισαν τὴν μερίδα τὴν ἐμὴν ἐν πυρί.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 14.31 - Da machte sich Joab auf und kam zu Absalom ins Haus und sprach zu ihm: Warum haben deine Knechte mein Stück Acker in Brand gesteckt?

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 14:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !