Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 11:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 11:4 - Et David envoya des gens pour la chercher. Elle vint vers lui, et il coucha avec elle. Après s’être purifiée de sa souillure, elle retourna dans sa maison.

Parole de vie

2 Samuel 11.4 - David envoie des messagers la chercher. Batchéba arrive chez le roi. Elle vient juste de se purifier après ses règles. David passe la nuit avec elle, puis elle rentre chez elle.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 11. 4 - Et David envoya des gens pour la chercher. Elle vint vers lui, et il coucha avec elle. Après s’être purifiée de sa souillure, elle retourna dans sa maison.

Bible Segond 21

2 Samuel 11: 4 - David envoya alors des messagers la chercher. Elle vint vers lui et il coucha avec elle, alors qu’elle venait de se purifier après ses règles. Puis elle retourna chez elle.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 11:4 - David envoya des messagers la chercher. Elle se rendit chez lui, et il s’unit à elle. Elle venait de se purifier de ses règles. Puis elle retourna dans sa maison.

Bible en français courant

2 Samuel 11. 4 - David envoya des messagers l’inviter. Elle vint chez lui, il coucha avec elle, puis elle retourna chez elle. Or elle venait de se purifier, à la suite de ses règles.

Bible Annotée

2 Samuel 11,4 - Et David envoya des gens pour la chercher, et elle vint chez lui et il dormit avec elle. Et elle se purifia de sa souillure et retourna dans sa maison.

Bible Darby

2 Samuel 11, 4 - Et David envoya des messagers, et la prit ; et elle vint vers lui, et il coucha avec elle (et elle se purifia de son impureté) ; et elle s’en retourna dans sa maison.

Bible Martin

2 Samuel 11:4 - Et David envoya des messagers, et l’enleva ; et étant venue vers lui, il coucha avec elle ; car elle était nettoyée de sa souillure ; puis elle s’en retourna en sa maison.

Parole Vivante

2 Samuel 11:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 11.4 - Et David envoya des messagers, et l’enleva. Elle vint vers lui, et il coucha avec elle ; or elle était nettoyée de sa souillure ; puis elle s’en retourna dans sa maison.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 11:4 - David envoya des messagers et la fit venir ; et quand elle fut venue vers lui, il dormit avec elle ; et aussitôt elle se purifia de son impureté ;

Bible Crampon

2 Samuel 11 v 4 - Et David envoya des gens pour la prendre ; elle vint chez lui et il coucha avec elle. Puis elle se purifia de sa souillure et retourna dans sa maison.

Bible de Sacy

2 Samuel 11. 4 - David ayant envoyé des gens, la fit venir ; et quand elle fut venue vers lui, il dormit avec elle ; et aussitôt elle se purifia de son impureté,

Bible Vigouroux

2 Samuel 11:4 - David, ayant envoyé des messagers, la fit venir ; et quand elle fut venue vers lui, il dormit avec elle, et aussitôt elle se purifia de son impureté,
[11.4 Voir Lévitique, 15, 18.]

Bible de Lausanne

2 Samuel 11:4 - Et David envoya des messagers, et la prit, et elle vint vers lui, et il coucha avec elle (or elle s’était sanctifiée de sa souillure) ; et elle retourna dans sa maison.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 11:4 - So David sent messengers and took her, and she came to him, and he lay with her. (Now she had been purifying herself from her uncleanness.) Then she returned to her house.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 11. 4 - Then David sent messengers to get her. She came to him, and he slept with her. (Now she was purifying herself from her monthly uncleanness.) Then she went back home.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 11.4 - And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 11.4 - Y envió David mensajeros, y la tomó; y vino a él, y él durmió con ella. Luego ella se purificó de su inmundicia, y se volvió a su casa.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 11.4 - missis itaque David nuntiis tulit eam quae cum ingressa esset ad illum dormivit cum ea statimque sanctificata est ab inmunditia sua

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 11.4 - καὶ ἀπέστειλεν Δαυιδ ἀγγέλους καὶ ἔλαβεν αὐτήν καὶ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτόν καὶ ἐκοιμήθη μετ’ αὐτῆς καὶ αὐτὴ ἁγιαζομένη ἀπὸ ἀκαθαρσίας αὐτῆς καὶ ἀπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 11.4 - Und David sandte Boten hin und ließ sie holen. Und sie kam zu ihm, und er schlief bei ihr. Sie aber reinigte sich von ihrer Unreinigkeit und kehrte wieder in ihr Haus zurück.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 11:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !