❤️Faire un don

Comparateur des traductions bibliques
Genèse 7:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 7:10 Louis Segond 1910 - Sept jours après, les eaux du déluge furent sur la terre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 7:10 Nouvelle Édition de Genève - Sept jours après, les eaux du déluge furent sur la terre.

Bible Segond 21

Genèse 7:10 Segond 21 - L’eau du déluge frappa la terre 7 jours après.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 7:10 Bible Semeur - Au bout de sept jours, les eaux du déluge s’abattirent sur la terre.

Bible en français courant

Genèse 7:10 Bible français courant - Au bout de la semaine, la grande inondation submergea la terre.

Bible Annotée

Genèse 7:10 Bible annotée - Et au bout des sept jours les eaux du déluge furent sur la terre.

Bible Darby

Genèse 7.10 Bible Darby - Et il arriva, au bout de sept jours, que les eaux du déluge furent sur la terre.

Bible Martin

Genèse 7:10 Bible Martin - Et il arriva qu’au septième jour les eaux du déluge furent sur la terre.

Bible Ostervald

Genèse 7.10 Bible Ostervald - Et il arriva, au bout des sept jours, que les eaux du déluge furent sur la terre.

Grande Bible de Tours

Genèse 7:10 Bible de Tours - Après que les sept jours fussent passés, les eaux du déluge se répandirent sur toute la terre*.
Le fait d’un déluge universel a été démontré par la science. (Voy. CUVIER, Disc. sur les révolutions du globe.)

Bible Crampon

Genèse 7 v 10 Bible Crampon - Et, au bout de sept jours, les eaux du déluge se répandirent sur la terre.

Bible de Sacy

Genèse 7:10 Bible Sacy - Après donc que les sept jours furent passés, les eaux du déluge se répandirent sur toute la terre.

Bible Vigouroux

Genèse 7:10 Bible Vigouroux - Après donc que les sept jours furent passés, les eaux du déluge se répandirent (inondèrent) sur la terre.

Bible de Lausanne

Genèse 7:10 Bible de Lausanne - Et il arriva, au bout des sept jours, que les eaux du déluge furent sur la terre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Genèse 7:10 Bible anglaise ESV - And after seven days the waters of the flood came upon the earth.

Bible en anglais - NIV

Genèse 7:10 Bible anglaise NIV - And after the seven days the floodwaters came on the earth.

Bible en anglais - KJV

Genèse 7:10 Bible anglaise KJV - And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 7:10 Bible espagnole - Y sucedió que al séptimo día las aguas del diluvio vinieron sobre la tierra.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 7:10 Bible latine - cumque transissent septem dies aquae diluvii inundaverunt super terram

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 7:10 Ancien testament en grec - καὶ ἐγένετο μετὰ τὰς ἑπτὰ ἡμέρας καὶ τὸ ὕδωρ τοῦ κατακλυσμοῦ ἐγένετο ἐπὶ τῆς γῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 7:10 Bible allemande - Und es begab sich nach den sieben Tagen, daß die Wasser der Sündflut auf die Erde kamen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 7:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

❤️Faire un don