Comparateur des traductions bibliques
Genèse 5:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 5:7 - Seth vécut, après la naissance d’Énosch, huit cent sept ans ; et il engendra des fils et des filles.

Parole de vie

Genèse 5.7 - Après la naissance d’Énos, Seth vit encore 807 ans. Il a d’autres fils et des filles.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 5. 7 - Seth vécut, après la naissance d’Enosch, huit cent sept ans ; et il engendra des fils et des filles.

Bible Segond 21

Genèse 5: 7 - Seth vécut 807 ans après la naissance d’Enosh et il eut des fils et des filles.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 5:7 - Après cela, il vécut encore 807 ans et il eut d’autres enfants.

Bible en français courant

Genèse 5. 7 - Après la naissance d’Énos, Seth vécut encore 807 ans. Il eut d’autres fils et des filles.

Bible Annotée

Genèse 5,7 - Et après qu’il eut engendré Énosch, Seth vécut huit cent sept ans, et il engendra des fils et des filles.

Bible Darby

Genèse 5, 7 - Et Seth, après qu’il eut engendré énosh, vécut huit cent sept ans ; et il engendra des fils et des filles.

Bible Martin

Genèse 5:7 - Et Seth, après qu’il eut engendré Enos, vécut huit cent sept ans ; et il engendra des fils et des filles.

Parole Vivante

Genèse 5:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 5.7 - Et Seth vécut, après qu’il eut engendré Énosh, huit cent sept ans ; et il engendra des fils et des filles.

Grande Bible de Tours

Genèse 5:7 - Et, après avoir engendré Énos, Seth vécut huit cent sept ans, et il engendra des fils et des filles.

Bible Crampon

Genèse 5 v 7 - Après qu’il eut engendré Enos, Seth vécut huit cent sept ans, et il engendra des fils et des filles.

Bible de Sacy

Genèse 5. 7 - Et après que Seth eut engendré Enos, il vécut huit cent sept ans ; et il engendra des fils et des filles.

Bible Vigouroux

Genèse 5:7 - Et après que Seth eut engendré Enos, il vécut huit cent sept ans, et il engendra des fils et des filles.

Bible de Lausanne

Genèse 5:7 - Et Seth vécut, après avoir engendré Enosch, huit cent sept ans ; et il engendra des fils et des filles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 5:7 - Seth lived after he fathered Enosh 807 years and had other sons and daughters.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 5. 7 - After he became the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 5.7 - And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 5.7 - Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos siete años, y engendró hijos e hijas.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 5.7 - vixitque Seth postquam genuit Enos octingentis septem annis genuitque filios et filias

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 5.7 - καὶ ἔζησεν Σηθ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ενως ἑπτακόσια καὶ ἑπτὰ ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 5.7 - und Seth, nachdem er den Enosch gezeugt, lebte 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 5:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !