Comparateur des traductions bibliques
Genèse 47:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 47:20 - Joseph acheta toutes les terres de l’Égypte pour Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. Et le pays devint la propriété de Pharaon.

Parole de vie

Genèse 47.20 - Joseph se met donc à acheter toutes les terres d’Égypte pour le roi d’Égypte. En effet, la famine est très dure, et chaque Égyptien vend son champ. De cette façon, le pays tout entier devient la propriété du roi d’Égypte.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 47. 20 - Joseph acheta toutes les terres de l’Égypte pour Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. Et le pays devint la propriété de Pharaon.

Bible Segond 21

Genèse 47: 20 - Joseph acheta toutes les terres de l’Égypte pour le pharaon. En effet, les Égyptiens vendirent chacun leur champ parce que la famine les pressait. C’est ainsi que le pays devint la propriété du pharaon.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 47:20 - Alors Joseph acquit toutes les terres d’Égypte pour le compte du pharaon, car les Égyptiens vendirent chacun son champ, contraints par la famine, tant elle était rigoureuse. Ainsi, le pays devint la propriété du pharaon.

Bible en français courant

Genèse 47. 20 - Joseph acheta toutes les terres d’Égypte pour le compte du Pharaon, parce que la famine s’était aggravée et que chaque Égyptien vendait son champ. De cette manière, le pays tout entier devint la propriété du Pharaon

Bible Annotée

Genèse 47,20 - Et Joseph acquit tout le sol d’Égypte à Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun son champ, parce que la famine les pressait ; et la terre fut à Pharaon.

Bible Darby

Genèse 47, 20 - Et Joseph acheta tout le sol de l’Égypte pour le Pharaon : car les Égyptiens vendirent chacun son champ, parce que la famine les pressait ; et la terre fut au Pharaon.

Bible Martin

Genèse 47:20 - Ainsi Joseph acquit à Pharaon toutes les terres d’Égypte ; car les Égyptiens vendirent chacun son champ, parce que la famine s’était augmentée, et la terre fut à Pharaon.

Parole Vivante

Genèse 47:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 47.20 - Et Joseph acquit tout le sol de l’Égypte à Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les y força ; et la terre fut à Pharaon.

Grande Bible de Tours

Genèse 47:20 - Joseph acheta ainsi toutes les terres de l’Égypte, chacun vendant ce qu’il possédait, à cause de la rigueur de la famine. De cette façon il acquit toute l’Égypte à Pharaon*,
Pharaon devint ainsi propriétaire et maître absolu de toute l’Égypte.

Bible Crampon

Genèse 47 v 20 - Joseph acquit ainsi toutes les terres de l’Égypte à Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait, et le pays devint la propriété de Pharaon.

Bible de Sacy

Genèse 47. 20 - Ainsi Joseph acheta toutes les terres de l’Égypte, chacun vendant tout ce qu’il possédait, à cause de l’extrémité de la famine. Et il acquit de cette sorte à Pharaon toute l’Égypte,

Bible Vigouroux

Genèse 47:20 - Ainsi Joseph acheta toutes les terres de l’Egypte, chacun vendant tout ce qu’il possédait, à cause de l’extrémité de la famine : et il acquit de cette sorte au Pharaon toute l’Egypte

Bible de Lausanne

Genèse 47:20 - Et Joseph acheta tout le sol de l’Égypte pour Pharaon, car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine sévissait parmi eux ; et la terre fut à Pharaon.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 47:20 - So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh, for all the Egyptians sold their fields, because the famine was severe on them. The land became Pharaoh's.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 47. 20 - So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe for them. The land became Pharaoh’s,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 47.20 - And Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them: so the land became Pharaoh’s.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 47.20 - Entonces compró José toda la tierra de Egipto para Faraón; pues los egipcios vendieron cada uno sus tierras, porque se agravó el hambre sobre ellos; y la tierra vino a ser de Faraón.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 47.20 - emit igitur Ioseph omnem terram Aegypti vendentibus singulis possessiones suas prae magnitudine famis subiecitque eam Pharaoni

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 47.20 - καὶ ἐκτήσατο Ιωσηφ πᾶσαν τὴν γῆν τῶν Αἰγυπτίων τῷ Φαραω ἀπέδοντο γὰρ οἱ Αἰγύπτιοι τὴν γῆν αὐτῶν τῷ Φαραω ἐπεκράτησεν γὰρ αὐτῶν ὁ λιμός καὶ ἐγένετο ἡ γῆ Φαραω.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 47.20 - Also kaufte Joseph alles Ackerland der Ägypter für den Pharao auf, denn die Ägypter verkauften ein jeder sein Feld; denn die Hungersnot zwang sie dazu; und so ward das Land des Pharao Eigentum.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 47:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !