Comparateur des traductions bibliques
Genèse 46:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 46:31 - Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : Je vais avertir Pharaon, et je lui dirai : Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont arrivés auprès de moi.

Parole de vie

Genèse 46.31 - Joseph dit à ses frères et aux autres membres de la famille de son père : « Je vais aller dire au roi d’Égypte : “Mes frères et toute la famille de mon père qui étaient en Canaan sont arrivés.”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 46. 31 - Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : Je vais avertir Pharaon, et je lui dirai : Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont arrivés auprès de moi.

Bible Segond 21

Genèse 46: 31 - Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : « Je vais avertir le pharaon et je lui dirai : ‹ Mes frères et la famille de mon père, qui étaient dans le pays de Canaan, sont venus vers moi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 46:31 - Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : - Je vais aller prévenir le pharaon, et lui dire : « Mes frères et la famille de mon père qui habitaient le pays de Canaan sont arrivés auprès de moi.

Bible en français courant

Genèse 46. 31 - Joseph dit à ses frères et aux autres membres de la famille de son père: « Je vais aller annoncer au Pharaon que mes frères et toute la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont venus me rejoindre.

Bible Annotée

Genèse 46,31 - Et Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : Je monterai pour informer Pharaon, et je lui dirai : Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont venus vers moi.

Bible Darby

Genèse 46, 31 - Et Joseph dit à ses frères, et à la maison de son père : Je monterai, et je rapporterai au Pharaon, et je lui dirai : Mes frères, et la maison de mon père, qui étaient dans le pays de Canaan, sont venus vers moi ;

Bible Martin

Genèse 46:31 - Puis Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : Je remonterai, et ferai savoir à Pharaon, et je lui dirai : Mes frères et la famille de mon père, qui [étaient] au pays de Canaan, sont venus vers moi.

Parole Vivante

Genèse 46:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 46.31 - Puis Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : Je monterai, pour informer Pharaon, et je lui dirai : Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays du Canaan, sont venus vers moi ;

Grande Bible de Tours

Genèse 46:31 - Joseph dit à ses frères et à toute la maison de son père : Je vais annoncer à Pharaon que mes frères et tous ceux de la maison de mon père sont venus me trouver de la terre de Chanaan.

Bible Crampon

Genèse 46 v 31 - Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : « Je vais avertir Pharaon et je lui dirai : Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Chanaan, sont venus vers moi.

Bible de Sacy

Genèse 46. 31 - Joseph dit a ses frères, et à toute la maison de son père : Je vais dire à Pharaon, que mes frères et tous ceux de la maison de mon père sont venus me trouver de la terre de Chanaan où ils demeuraient :

Bible Vigouroux

Genèse 46:31 - Joseph dit à ses frères et à toute la maison de son père : Je m’en vais dire au (à) Pharaon que mes frères et tous ceux de la maison de mon père sont venus me trouver de la terre de Chanaan où ils demeuraient ;

Bible de Lausanne

Genèse 46:31 - Et Joseph dit à ses frères et à la maison de son père : Je monterai pour avertir Pharaon, et je lui dirai : Mes frères et la maison de mon père, qui [étaient] dans la terre de Canaan, sont venus vers moi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 46:31 - Joseph said to his brothers and to his father's household, I will go up and tell Pharaoh and will say to him, My brothers and my father's household, who were in the land of Canaan, have come to me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 46. 31 - Then Joseph said to his brothers and to his father’s household, “I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, ‘My brothers and my father’s household, who were living in the land of Canaan, have come to me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 46.31 - And Joseph said unto his brethren, and unto his father’s house, I will go up, and shew Pharaoh, and say unto him, My brethren, and my father’s house, which were in the land of Canaan, are come unto me;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 46.31 - Y José dijo a sus hermanos, y a la casa de su padre: Subiré y lo haré saber a Faraón, y le diré: Mis hermanos y la casa de mi padre, que estaban en la tierra de Canaán, han venido a mí.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 46.31 - et ille locutus est ad fratres et ad omnem domum patris sui ascendam et nuntiabo Pharaoni dicamque ei fratres mei et domus patris mei qui erant in terra Chanaan venerunt ad me

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 46.31 - εἶπεν δὲ Ιωσηφ πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἀναβὰς ἀπαγγελῶ τῷ Φαραω καὶ ἐρῶ αὐτῷ οἱ ἀδελφοί μου καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρός μου οἳ ἦσαν ἐν γῇ Χανααν ἥκασιν πρός με.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 46.31 - Joseph aber sprach zu seinen Brüdern und zu seines Vaters Hause: Ich will hinaufgehen und es dem Pharao anzeigen und ihm sagen: Meine Brüder und meines Vaters Haus, die in Kanaan waren, sind zu mir gekommen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 46:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !