Comparateur des traductions bibliques Genèse 32:28
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 32:28 Louis Segond 1910 - Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 32:28 Nouvelle Édition de Genève - Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.
Bible Segond 21
Genèse 32:28 Segond 21 - Il lui demanda : « Quel est ton nom ? » Il répondit : « Jacob. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 32:28 Bible Semeur - - Quel est ton nom ? demanda l’homme. - Jacob, répondit-il.
Bible en français courant
Genèse 32:28 Bible français courant - L’autre demanda: « Comment t’appelles-tu? » – « Jacob », répondit-il.
Bible Annotée
Genèse 32:28 Bible annotée - Et il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël, car tu as combattu avec Dieu et les hommes, et tu as vaincu.
Bible Darby
Genèse 32.28 Bible Darby - Et il dit : Ton nom ne sera plus appelé Jacob, mais Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec les hommes, et tu as prévalu.
Bible Martin
Genèse 32:28 Bible Martin - Alors il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël ; car tu as été le maître [en luttant] avec Dieu et avec les hommes, et tu as été le plus fort.
Parole Vivante
Genèse 32:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 32.28 Bible Ostervald - Alors il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël (qui lutte avec Dieu) ; car tu as lutté avec Dieu et avec les hommes, et tu as vaincu.
Grande Bible de Tours
Genèse 32:28 Bible de Tours - Cet homme lui demanda : Comment vous appelez-vous ? Il lui répondit : Je m’appelle Jacob.
Bible Crampon
Genèse 32 v 28 Bible Crampon - Il lui dit : « Quel est ton nom ? » Il répondit : « Jacob. »
Bible de Sacy
Genèse 32:28 Bible Sacy - Et le même homme ajouta : On ne vous nommera plus à l’avenir Jacob, mais Israël, c’est-à-dire , fort contre Dieu : car si vous avez été fort contre Dieu, combien le serez-vous davantage contre les hommes ?
Bible Vigouroux
Genèse 32:28 Bible Vigouroux - Cet homme lui demanda : Comment t’appelles-tu ? Il lui répondit : Je m’appelle Jacob.
Bible de Lausanne
Genèse 32:28 Bible de Lausanne - Et il lui dit : Quel est ton nom ? Et il dit : Jacob.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Genèse 32:28 Bible anglaise ESV - Then he said, Your name shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have striven with God and with men, and have prevailed.
Bible en anglais - NIV
Genèse 32:28 Bible anglaise NIV - Then the man said, “Your name will no longer be Jacob, but Israel, because you have struggled with God and with humans and have overcome.”
Bible en anglais - KJV
Genèse 32:28 Bible anglaise KJV - And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 32:28 Bible espagnole - Y el varón le dijo: No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel; porque has luchado con Dios y con los hombres, y has vencido.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 32:28 Bible latine - ait ergo quod nomen est tibi respondit Iacob
Ancien testament en grec - Septante
Genèse 32:28 Ancien testament en grec - εἶπεν δὲ αὐτῷ τί τὸ ὄνομά σού ἐστιν ὁ δὲ εἶπεν Ιακωβ.
Bible en allemand - Schlachter
Genèse 32:28 Bible allemande - Da sprach er: Du sollst nicht mehr Jakob heißen, sondern Israel; denn du hast mit Gott und Menschen gekämpft und hast gewonnen!
Nouveau Testament en grec - SBL
Genèse 32:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !