Comparateur des traductions bibliques
Genèse 26:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 26:5 - parce qu’Abraham a obéi à ma voix, et qu’il a observé mes ordres, mes commandements, mes statuts et mes lois.

Parole de vie

Genèse 26.5 - Voici pourquoi : Abraham m’a écouté, il a respecté mes ordres, mes commandements, mes règles et mes lois. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 26. 5 - parce qu’Abraham a obéi à ma voix, et qu’il a observé mes ordres, mes commandements, mes statuts et mes lois.

Bible Segond 21

Genèse 26: 5 - parce qu’Abraham m’a obéi et qu’il a respecté mes ordres, mes commandements, mes prescriptions et mes lois. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 26:5 - Je le ferai parce qu’Abraham m’a obéi et qu’il a observé mes prescriptions, mes commandements, mes préceptes et mes lois.

Bible en français courant

Genèse 26. 5 - parce qu’Abraham a obéi à mes ordres, observé mes règles, mes commandements, mes décrets et mes lois. »

Bible Annotée

Genèse 26,5 - parce qu’Abraham a obéi à ma voix et a gardé ce que je lui ai ordonné, mes commandements, mes statuts et mes lois.

Bible Darby

Genèse 26, 5 - -parce qu’Abraham a écouté ma voix, et a gardé mon ordonnance, mes commandements, mes statuts et mes lois.

Bible Martin

Genèse 26:5 - Parce qu’Abraham a obéi à ma voix, et qu’il a gardé mon ordonnance, mes commandements, mes statuts, et mes lois.

Parole Vivante

Genèse 26:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 26.5 - Parce qu’Abraham a obéi à ma voix, et a gardé ce que je lui avais ordonné, mes commandements, mes statuts et mes lois.

Grande Bible de Tours

Genèse 26:5 - Parce qu’Abraham a obéi à ma voix, qu’il a gardé mes préceptes et mes commandements, et qu’il a observé les cérémonies et les lois.

Bible Crampon

Genèse 26 v 5 - parce qu’Abraham a obéi à ma voix et a gardé mon ordre, mes commandements, mes statuts et mes lois. »

Bible de Sacy

Genèse 26. 5 - parce qu’Abraham a obéi à ma voix, qu’il a gardé mes préceptes et mes commandements, et qu’il a observé les cérémonies et les lois que je lui ai données.

Bible Vigouroux

Genèse 26:5 - Parce qu’Abraham a obéi à ma voix, qu’il a gardé mes préceptes et mes commandements, et qu’il a observé les statuts (cérémonies) et les lois que je lui ai donné(e)s.

Bible de Lausanne

Genèse 26:5 - parce qu’Abraham a écouté ma voix, et a gardé mon dépôt, mes commandements, mes statuts et mes lois.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 26:5 - because Abraham obeyed my voice and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 26. 5 - because Abraham obeyed me and did everything I required of him, keeping my commands, my decrees and my instructions.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 26.5 - Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 26.5 - por cuanto oyó Abraham mi voz, y guardó mi precepto, mis mandamientos, mis estatutos y mis leyes.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 26.5 - eo quod oboedierit Abraham voci meae et custodierit praecepta et mandata mea et caerimonias legesque servaverit

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 26.5 - ἀνθ’ ὧν ὑπήκουσεν Αβρααμ ὁ πατήρ σου τῆς ἐμῆς φωνῆς καὶ ἐφύλαξεν τὰ προστάγματά μου καὶ τὰς ἐντολάς μου καὶ τὰ δικαιώματά μου καὶ τὰ νόμιμά μου.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 26.5 - weil Abraham meiner Stimme gehorsam gewesen und meine Rechte, meine Gebote, meine Sitten und meine Gesetze gehalten hat.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 26:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !