Comparateur des traductions bibliques
Genèse 2:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 2:1 Louis Segond 1910 - Ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 2:1 Nouvelle Édition de Genève - Ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.

Bible Segond 21

Genèse 2:1 Segond 21 - C’est ainsi que furent terminés le ciel et la terre et toute leur armée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 2:1 Bible Semeur - Ainsi furent achevés le ciel et la terre avec toute l’armée de ce qu’ils contiennent.

Bible en français courant

Genèse 2:1 Bible français courant - Ainsi furent achevés le ciel, la terre et tout ce qu’ils contiennent.

Bible Annotée

Genèse 2:1 Bible annotée - Et les cieux et la terre et toute leur armée furent achevés.

Bible Darby

Genèse 2.1 Bible Darby - Et les cieux et la terre furent achevés, et toute leur armée.

Bible Martin

Genèse 2:1 Bible Martin - Les cieux donc et la terre furent achevés, avec toute leur armée.

Bible Ostervald

Genèse 2.1 Bible Ostervald - Ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.

Grande Bible de Tours

Genèse 2:1 Bible de Tours - Le ciel et la terre furent donc achevés avec tous leurs ornements.

Bible Crampon

Genèse 2 v 1 Bible Crampon - Ainsi furent achevés le ciel et la terre, et toute leur armée.

Bible de Sacy

Genèse 2:1 Bible Sacy - Le ciel et la terre furent donc ainsi achevés avec tous leurs ornements.

Bible Vigouroux

Genèse 2:1 Bible Vigouroux - Le ciel et la terre furent donc achevés avec tous leurs ornements.

Bible de Lausanne

Genèse 2:1 Bible de Lausanne - [Ainsi] furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Genèse 2:1 Bible anglaise ESV - Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

Bible en anglais - NIV

Genèse 2:1 Bible anglaise NIV - Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.

Bible en anglais - KJV

Genèse 2:1 Bible anglaise KJV - Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 2:1 Bible espagnole - Fueron, pues, acabados los cielos y la tierra, y todo el ejército de ellos.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 2:1 Bible latine - igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eorum

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 2:1 Ancien testament en grec - καὶ συνετελέσθησαν ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ καὶ πᾶς ὁ κόσμος αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 2:1 Bible allemande - Also waren Himmel und Erde vollendet samt ihrem ganzen Heer,

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 2:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici