Comparateur des traductions bibliques
Genèse 13:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 13:1 - Abram remonta d’Égypte vers le midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.

Parole de vie

Genèse 13.1 - D’Égypte, Abram retourne au sud de Canaan avec sa femme et tout ce qui est à lui. Loth est avec lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 13. 1 - Abram remonta d’Égypte vers le midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.

Bible Segond 21

Genèse 13: 1 - Abram remonta d’Égypte vers le Néguev avec sa femme et tout ce qui lui appartenait. Lot était avec lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 13:1 - Abram quitta donc l’Égypte avec sa femme et tout ce qu’il possédait en direction du Néguev. Loth était avec lui.

Bible en français courant

Genèse 13. 1 - D’Égypte, Abram retourna au Néguev avec sa femme et tout ce qui lui appartenait. Loth l’accompagnait.

Bible Annotée

Genèse 13,1 - Et Abram partant d’Égypte monta dans le Midi, lui, sa femme et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.

Bible Darby

Genèse 13, 1 - Et Abram monta d’Égypte vers le midi, lui, et sa femme, et tout ce qui était à lui, et Lot avec lui.

Bible Martin

Genèse 13:1 - Abram donc monta d’Égypte vers le Midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.

Parole Vivante

Genèse 13:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 13.1 - Et Abram monta d’Égypte vers le Midi, lui et sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.

Grande Bible de Tours

Genèse 13:1 - Abram sortit de l’Égypte avec sa femme et tout ce qu’il possédait, et Lot avec lui, et alla du côté du midi.

Bible Crampon

Genèse 13 v 1 - Abram remonta d’Égypte vers le Midi, lui, sa femme et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.

Bible de Sacy

Genèse 13. 1 - Abram étant donc sorti de l’Égypte avec sa femme et tout ce qu’il possédait, et Lot avec lui, alla vers la terre de Chanaan du côté du midi.

Bible Vigouroux

Genèse 13:1 - Abram étant donc sorti de l’Egypte avec sa femme et tout ce qu’il possédait, et Lot avec lui, alla du côté du midi.
[13.1 Vers la région australe, dans la Palestine du sud.]

Bible de Lausanne

Genèse 13:1 - Et Abram monta d’Égypte vers le midi, lui, et sa femme, et tout ce qui était à lui, et Lot avec lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 13:1 - So Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the Negeb.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 13. 1 - So Abram went up from Egypt to the Negev, with his wife and everything he had, and Lot went with him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 13.1 - And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 13.1 - Subió, pues, Abram de Egipto hacia el Neguev, él y su mujer, con todo lo que tenía, y con él Lot.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 13.1 - ascendit ergo Abram de Aegypto ipse et uxor eius et omnia quae habebat et Loth cum eo ad australem plagam

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 13.1 - ἀνέβη δὲ Αβραμ ἐξ Αἰγύπτου αὐτὸς καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ καὶ πάντα τὰ αὐτοῦ καὶ Λωτ μετ’ αὐτοῦ εἰς τὴν ἔρημον.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 13.1 - Und Abram zog mit seinem Weib und mit allem, was er hatte, auch mit Lot, von Ägypten hinauf in das südliche Kanaan.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 13:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !