Comparateur des traductions bibliques
Genèse 12:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 12:9 - Abram continua ses marches, en s’avançant vers le midi.

Parole de vie

Genèse 12.9 - Puis en plusieurs étapes, Abram va vers le sud de Canaan

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 12. 9 - Abram continua ses marches, en s’avançant vers le midi.

Bible Segond 21

Genèse 12: 9 - Puis Abram continua par étapes en direction du Néguev.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 12:9 - Ensuite Abram repartit vers le sud ; d’étape en étape, il gagna le Néguev.

Bible en français courant

Genèse 12. 9 - Puis de campement en campement, Abram prit la direction du Néguev.

Bible Annotée

Genèse 12,9 - Puis Abram partit, allant de campement en campement vers le Midi.

Bible Darby

Genèse 12, 9 - Et Abram partit, marchant et allant vers le midi.

Bible Martin

Genèse 12:9 - Puis Abram partit [de là], marchant et s’avançant vers le Midi.

Parole Vivante

Genèse 12:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 12.9 - Puis Abram partit, marchant de campement en campement, vers le Midi.

Grande Bible de Tours

Genèse 12:9 - Abram alla plus loin en s’avançant vers le midi.

Bible Crampon

Genèse 12 v 9 - Puis Abram s’avança, de campement en campement, vers le Midi.

Bible de Sacy

Genèse 12. 9 - Abram alla encore plus loin, marchant toujours et s’avançant vers le midi.

Bible Vigouroux

Genèse 12:9 - Abram alla (encore plus loin), marchant toujours et s’avançant vers le midi.

Bible de Lausanne

Genèse 12:9 - Et Abram partit, allant de campement en campement
{Héb. allant et partant, ou par départs successifs.} vers le midi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 12:9 - And Abram journeyed on, still going toward the Negeb.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 12. 9 - Then Abram set out and continued toward the Negev.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 12.9 - And Abram journeyed, going on still toward the south.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 12.9 - Y Abram partió de allí, caminando y yendo hacia el Neguev.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 12.9 - perrexitque Abram vadens et ultra progrediens ad meridiem

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 12.9 - καὶ ἀπῆρεν Αβραμ καὶ πορευθεὶς ἐστρατοπέδευσεν ἐν τῇ ἐρήμῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 12.9 - Darnach brach Abram auf und zog immer weiter nach Süden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 12:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !