`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 5892 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
עִיר

(Juges 10.4) Vient De 5782 (lieu gardé par un veilleur) dans le sens le pluslarge, même un campement ou un poste

Mot translittéré Entrée du TWOT

`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar

1587a,1615

Prononciation phonétique Type de mot

(eer) ou (awr) ou (aw-yar’)   

Nom masculin

Définition :
  1. agitation, angoisse
    1. de terreur
  2. ville, cité (un lieu éveillé, gardé)
« `iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

ville, cité (de David, ou de Dieu), ennemis, terreur, Hir ; 1089

Concordance biblique du mot hébreu « `iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar » :

Genèse 4.17
Caïn connut sa femme ; elle conçut, et enfanta Hénoc. Il bâtit ensuite une ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), et il donna à cette ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) le nom de son fils Hénoc.

Genèse 10.11
De ce pays-là sortit Assur ; il bâtit Ninive, Rehoboth   Hir (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), Calach,

Genèse 10.12
et Résen entre Ninive et Calach ; c’est la grande ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar).

Genèse 11.4
Ils dirent encore: Allons ! bâtissons -nous une ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) et une tour   dont le sommet touche au ciel, et faisons -nous un nom, afin que nous ne soyons pas dispersés   sur la face de toute la terre.

Genèse 11.5
L’Éternel descendit pour voir la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) et la tour que bâtissaient  les fils des hommes.

Genèse 11.8
Et l’Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre ; et ils cessèrent   de bâtir la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar).

Genèse 13.12
Abram habita dans le pays de Canaan ; et Lot habita dans les villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) de la plaine, et dressa ses tentes jusqu’à Sodome.

Genèse 18.24
Peut-être y a -t-il cinquante justes au milieu de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar): les feras-tu périr aussi, et ne pardonneras -tu pas à la ville à cause des cinquante justes qui sont au milieu d’elle?

Genèse 18.26
Et l’Éternel dit : Si je trouve dans Sodome cinquante justes   au milieu de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), je pardonnerai à toute la ville, à cause d’eux.

Genèse 18.28
Peut-être des cinquante justes en manquera -t-il cinq : pour cinq, détruiras   -tu toute la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar)? Et l’Éternel dit : Je ne la détruirai point, si j’y trouve quarante  -cinq justes.

Genèse 19.4
Ils n’étaient pas encore couchés que les gens de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards ; toute la population était accourue.

Genèse 19.12
Les hommes dirent à Lot : Qui as-tu encore ici ? Gendres, fils  et filles, et tout ce qui t’appartient dans la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), fais-les sortir de ce lieu.

Genèse 19.14
Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles : Levez -vous, dit -il, sortez de ce lieu ; car l’Éternel va détruire la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar). Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.

Genèse 19.15
Dès l’aube du jour, les anges insistèrent auprès de Lot, en disant : Lève -toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne périsses dans la ruine de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar).

Genèse 19.16
Et comme il tardait, les hommes le saisirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car l’Éternel voulait l’épargner ; ils l’emmenèrent, et le laissèrent hors de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar).

Genèse 19.20
Voici, cette ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) est assez proche pour que je m’y réfugie, et elle est petite. Oh! que je puisse m’y sauver,. n’est-elle pas petite ?. et que mon âme vive !

Genèse 19.21
Et il lui dit : Voici, je t’accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) dont tu parles.

Genèse 19.22
Hâte -toi de t’y réfugier, car je ne puis rien faire jusqu’à ce que tu y sois arrivé. C’est pour cela que l’on a donné à cette ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) le nom de Tsoar.

Genèse 19.25
Il détruisit ces villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), toute la plaine et tous les habitants des villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), et les plantes de la terre.

Genèse 19.29
Lorsque Dieu détruisit les villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) de la plaine, il se souvint   d’Abraham ; et il fit échapper Lot du milieu du désastre, par lequel il bouleversa   les villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) où Lot avait établi sa demeure.

Genèse 23.10
Ephron était assis parmi les fils de Heth. Et Ephron, le Héthien , répondit à Abraham, en présence des fils de Heth et de tous ceux qui entraient par la porte de sa ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar):

Genèse 23.18
devinrent ainsi la propriété d’Abraham, aux yeux des fils de Heth et de tous ceux qui entraient   par la porte de sa ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar).

Genèse 24.10
Le serviteur prit dix chameaux parmi les chameaux de son seigneur, et il partit, ayant à sa disposition tous les biens de son seigneur. Il se leva, et alla   en Mésopotamie, à la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) de Nachor.

Genèse 24.11
Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), près  d’un puits, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser   de l’eau.

Genèse 24.13
Voici, je me tiens près de la source d’eau, et les filles des gens de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) vont sortir pour puiser de l’eau.

Genèse 26.33
Et il l’appela Schiba. C’est pourquoi on a donné à la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) le nom de Beer-Schéba, jusqu’à ce jour.

Genèse 28.19
Il donna à ce lieu le nom de Béthel ; mais la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) s’appelait   auparavant Luz.

Genèse 33.18
À son retour de Paddan-Aram, Jacob arriva heureusement à la ville  (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) de Sichem, dans le pays de Canaan, et il campa devant la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar).

Genèse 34.20
Hamor et Sichem, son fils, se rendirent à la porte de leur ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), et ils parlèrent ainsi aux gens de leur ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar):

Genèse 34.24
Tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) écoutèrent Hamor et Sichem, son fils ; et tous les mâles se firent circoncire, tous ceux qui étaient venus à la porte  de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar).

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets