zer
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 2213 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
זֵר

Vient De 2237 (dans le sens de éparpillement)

Mot translittéré Entrée du TWOT

zer

543a

Prononciation phonétique Type de mot

(zare)   

Nom masculin

Définition :
  1. bordure, moulure, couronne
« zer » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

bordure 10 ; 10

Concordance biblique du mot hébreu « zer » :

Exode 25.11
Tu la couvriras d’or pur, tu la couvriras en dedans et en dehors  , et tu y feras une bordure (zer) d’or tout autour.

Exode 25.24
Tu la couvriras d’or pur, et tu y feras une bordure (zer) d’or   tout autour.

Exode 25.25
Tu y feras à l’entour un rebord de quatre doigts, sur lequel tu mettras   une bordure (zer) d’or tout autour.

Exode 30.3
Tu le couvriras d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure (zer) d’or tout autour.

Exode 30.4
Tu feras au-dessous de la bordure (zer) deux anneaux d’or aux deux côtés  ; tu en mettras aux deux côtés, pour recevoir les barres qui serviront à le porter  .

Exode 37.2
Il la couvrit d’or pur en dedans et en dehors, et il y fit   une bordure (zer) d’or tout autour.

Exode 37.11
Il la couvrit d’or pur, et il y fit une bordure (zer) d’or tout autour.

Exode 37.12
Il y fit à l’entour un rebord de quatre doigts, sur lequel il mit une bordure (zer) d’or tout autour.

Exode 37.26
Il le couvrit d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes , et il y fit une bordure (zer) d’or tout autour.

Exode 37.27
Il fit au-dessous de la bordure (zer) deux anneaux d’or aux deux côtés ; il en mit aux deux côtés, pour recevoir les barres qui servaient à le porter.