agrupneo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 69 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀγρυπνέω

Vient de 1 (négatif) et 5258

Mot translittéré Entrée du TDNT

agrupneo

2:338,195

Prononciation phonétique Type de mot

(ag-roop-neh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. être sans sommeil, éveillé, veiller.
  2. être circonspect, attentif, prêt.
« agrupneo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

veiller 4 ; 4

Concordance biblique du mot grec « agrupneo » :

Marc 13.33
Prenez garde , veillez (agrupneo) et priez ; car vous ne savez quand ce temps viendra .

Luc 21.36
Veillez (agrupneo) donc et priez en tout temps, afin que vous ayez la force d’échapper à toutes ces choses qui arriveront  , et de paraître debout devant le Fils de l’homme.

Ephésiens 6.18
Faites en tout temps par l’Esprit toutes sortes de prières et de supplications. Veillez (agrupneo) à cela avec une entière persévérance, et priez pour tous les saints.

Hébreux 13.17
Obéissez à vos conducteurs et ayez pour eux de la déférence , car ils veillent (agrupneo) sur vos âmes comme devant en rendre compte ; qu’il en soit ainsi, afin qu ’ils le fassent avec joie, et non en gémissant , ce qui ne vous serait d’aucun avantage.