Rhomaios
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4514 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
Ῥωμαῖος, α, ον

Vient de 4516

Mot translittéré Entrée du TDNT

Rhomaios

Prononciation phonétique Type de mot

(hro-mah’-yos)   

Adjectif

Définition :
  1. un résident de la cité de Rome, un citoyen Romain.
« Rhomaios » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Romain 12, de Rome 1 ; 13

Concordance biblique du mot grec « Rhomaios » :

Jean 11.48
Si nous le laissons faire , tous croiront en lui, et les Romains (Rhomaios) viendront détruire et notre ville et notre nation.

Actes 2.10
la Phrygie, la Pamphylie, l’Égypte, le territoire de la Libye voisine de Cyrène, et ceux qui sont venus de Rome (Rhomaios), Juifs et   prosélytes,

Actes 16.21
qui annoncent des coutumes qu ’il ne nous est permis ni de recevoir ni de suivre , à nous qui sommes Romains (Rhomaios).

Actes 16.37
Mais Paul dit aux licteurs : Après nous avoir battus de verges   publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains (Rhomaios), ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous font sortir secrètement ! Il n’en sera pas ainsi  . Qu’ils viennent eux-mêmes nous mettre en liberté .

Actes 16.38
Les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs, qui furent effrayés en apprenant qu ’ils étaient Romains (Rhomaios).

Actes 22.25
Lorsqu’on l ’eut exposé au fouet, Paul dit au centenier qui était présent : Vous est-il permis   de battre de verges un citoyen romain (Rhomaios), qui n’est pas même condamné ?

Actes 22.26
À ces mots , le centenier alla vers le tribun pour l’avertir   , disant : Que vas-tu faire ? Cet homme est Romain (Rhomaios).

Actes 22.27
Et le tribun, étant venu , dit à Paul : Dis -moi, es -tu Romain (Rhomaios)? Oui, répondit-il .

Actes 22.29
Aussitôt ceux qui devaient lui donner la question se retirèrent , et le tribun, voyant que Paul était   Romain (Rhomaios), fut dans la crainte parce qu ’il l ’avait fait lier  .

Actes 23.27
Cet homme, dont les Juifs s’étaient saisis , allait  être tué par eux, lorsque je survins avec des soldats et le leur enlevai , ayant appris qu ’il était Romain (Rhomaios).

Actes 25.16
Je leur ai répondu que ce n’est pas la coutume des Romains (Rhomaios) de livrer un homme avant que l’inculpé ait   été mis en présence de ses accusateurs, et qu’il ait eu la faculté de se défendre sur les choses dont on l’accuse.

Actes 28.17
Au bout de trois jours, Paul convoqua les principaux des Juifs ; et, quand ils furent réunis , il leur adressa ces paroles : Hommes frères, sans avoir rien fait contre le peuple ni contre les coutumes de nos pères, j’ai été mis en prison à Jérusalem et livré de là entre les mains des Romains (Rhomaios).