rhantizo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4472 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ῥαντίζω

Vient d’un dérivé de rhaino (asperger)

Mot translittéré Entrée du TDNT

rhantizo

6:976,984

Prononciation phonétique Type de mot

(hran-tid’-zo)   

Verbe

Définition :
  1. asperger.
  2. purifier par aspersion, de là purifier, nettoyer.
« rhantizo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

répandue, aspersion, purifiés ; 4

Concordance biblique du mot grec « rhantizo » :

Hébreux 9.13
Car si le sang des taureaux et des boucs, et la cendre d’une vache, répandue (rhantizo) sur ceux qui sont souillés , sanctifient et procurent la pureté de la chair,

Hébreux 9.19
Moïse, après avoir prononcé devant tout le peuple tous les commandements de la loi, prit le sang des veaux et des boucs, avec de l’eau, de la laine écarlate, et de l’hysope ; et il fit l’aspersion (rhantizo) sur le livre lui-même et sur tout le peuple,

Hébreux 9.21
Il fit pareillement l’aspersion (rhantizo) avec le sang sur le tabernacle et sur tous les ustensiles du culte.

Hébreux 10.22
approchons-nous avec un cœur sincère, dans la plénitude de la foi, les cœurs purifiés (rhantizo) d’une mauvaise conscience, et le corps lavé d’une eau pure.