tanniyn tanniym
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 8577 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
תַּנִּין

(Ezéchiel 29.3) intensive vient du même mot que 8565

Mot translittéré Entrée du TWOT

tanniyn tanniym

2528b

Prononciation phonétique Type de mot

(tan-neen’) ou (tan-neem’)   

Nom masculin

Définition :
  1. dragon, serpent, monstre marin
    1. dragon ou dinosaure
    2. monstre de mer ou de fleuve
    3. serpent venimeux
« tanniyn tanniym » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

grands poissons, serpent, dragon, monstre marin, chacals, chiens sauvages, crocodiles ; 28

Concordance biblique du mot hébreu « tanniyn tanniym » :

Genèse 1.21
Dieu créa les grands poissons (tanniyn tanniym) et tous les animaux vivants qui se meuvent, et que les eaux produisirent en abondance selon leur espèce ; il créa aussi tout oiseau ailé   selon son espèce. Dieu vit que cela était bon.

Exode 7.9
Si Pharaon vous parle, et vous dit : Faites un miracle ! tu diras à Aaron : Prends ta verge, et jette -la devant Pharaon . Elle deviendra un serpent (tanniyn tanniym).

Exode 7.10
Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que l’Éternel avait ordonné. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant  ses serviteurs ; et elle devint un serpent (tanniyn tanniym).

Exode 7.12
Ils jetèrent tous leurs verges, et elles devinrent des serpents (tanniyn tanniym). Et la verge d’Aaron  engloutit leurs verges.

Deutéronome 32.33
Leur vin, c’est le venin des serpents (tanniyn tanniym), C’est le poison cruel des aspics.

Néhémie 2.13
Je sortis de nuit par la porte de la vallée, et je me dirigeai contre la source du dragon (tanniyn tanniym) et vers la porte du fumier, considérant les murailles en ruines de Jérusalem et réfléchissant à ses portes consumées par le feu.

Job 7.12
Suis-je une mer, ou un monstre marin (tanniyn tanniym), Pour que tu établisses des gardes autour de moi?

Job 30.29
Je suis devenu le frère des chacals (tanniyn tanniym), Le compagnon des autruches.

Psaumes 44.19
(44.20) Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals (tanniyn tanniym), Et que tu nous couvres de l’ombre de la mort.

Psaumes 74.13
Tu as fendu la mer par ta puissance, Tu as brisé les têtes des monstres (tanniyn tanniym) sur les eaux ;

Psaumes 91.13
Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon (tanniyn tanniym).

Psaumes 148.7
Louez l’Éternel du bas de la terre, Monstres marins (tanniyn tanniym), Et vous tous, abîmes,

Esaïe 13.22
Les chacals hurleront dans ses palais, Et les chiens sauvages (tanniyn tanniym) dans ses maisons de plaisance. Son temps est près d’arriver, Et ses jours ne se prolongeront pas.

Esaïe 27.1
En ce jour, l’Éternel frappera de sa dure, grande et forte épée Le léviathan, Serpent fuyard, Le léviathan, serpent tortueux ; Et il tuera le monstre (tanniyn tanniym) qui est dans la mer.

Esaïe 34.13
Les épines croîtront dans ses palais, Les ronces et les chardons dans ses forteresses . Ce sera la demeure des chacals (tanniyn tanniym), Le repaire des autruches ;

Esaïe 35.7
Le mirage se changera en étang Et la terre desséchée en sources d’eaux ; Dans le repaire qui servait de gîte aux chacals (tanniyn tanniym), Croîtront des roseaux et des joncs.

Esaïe 43.20
Les bêtes des champs me glorifieront, Les chacals (tanniyn tanniym) et les autruches, Parce que j’aurai mis des eaux dans le désert, Des fleuves dans la solitude, Pour abreuver mon peuple, mon élu.

Esaïe 51.9
Réveille -toi, réveille -toi! revêts -toi de force, bras de l’Éternel ! Réveille -toi, comme aux jours d’autrefois, Dans les anciens âges ! N’est-ce pas toi qui abattis l’Égypte, Qui transperças le monstre (tanniyn tanniym)?

Jérémie 9.11
Je ferai de Jérusalem un monceau de ruines, un repaire de chacals (tanniyn tanniym), Et je réduirai les villes de Juda en un désert sans habitants. -

Jérémie 10.22
Voici, une rumeur se fait entendre ; C’est un grand tumulte qui vient du septentrion , Pour réduire les villes de Juda en un désert, En un repaire de chacals (tanniyn tanniym). -

Jérémie 14.6
Les ânes sauvages se tiennent sur les lieux élevés, Aspirant l’air comme des serpents (tanniyn tanniym); Leurs yeux languissent, parce qu’il n’y a point d’herbe.

Jérémie 49.33
Hatsor sera le repaire des chacals (tanniyn tanniym), un désert pour toujours ; Personne n’y habitera, aucun homme n’y séjournera.

Jérémie 51.34
Nebucadnetsar, roi de Babylone, m’a dévorée, m’a détruite ; Il a fait  de moi un vase vide ; Tel un dragon (tanniyn tanniym), il m’a engloutie, Il a rempli son ventre de ce que j’avais de précieux ; Il m’a chassée.

Jérémie 51.37
Babylone sera un monceau de ruines, un repaire de chacals (tanniyn tanniym), Un objet de désolation et de moquerie ; Il n’y aura plus d’habitants.

Lamentations 4.3
Les chacals (tanniyn tanniym) mêmes présentent la mamelle, Et allaitent leurs petits ; Mais la fille de mon peuple est devenue cruelle Comme les autruches du désert.

Ezéchiel 29.3
Parle, et tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à toi, Pharaon, roi d’Égypte, Grand crocodile (tanniyn tanniym), qui te couches au milieu de tes fleuves, Et qui dis : Mon fleuve est à moi, c’est moi qui l’ai fait !

Ezéchiel 32.2
Fils de l’homme, Prononce une complainte sur Pharaon, roi d’Égypte ! Tu lui diras : Tu ressemblais à un lionceau parmi les nations ; Tu étais comme un crocodile (tanniyn tanniym) dans les mers, Tu t’élançais dans tes fleuves, Tu troublais les eaux avec tes pieds, Tu agitais leurs flots.

Michée 1.8
C’est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, Je marcherai déchaussé   et nu, Je pousserai des cris comme le chacal (tanniyn tanniym), Et des gémissements comme l’autruche.