shaqam ou (féminin) shiqmah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 8256 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שִׁקְמָה

Dérivation incertaine

Mot translittéré Entrée du TWOT

shaqam ou (féminin) shiqmah

2455

Prononciation phonétique Type de mot

(shaw-kawm’) ou (shik-maw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. sycomore (arbre portant des fruits, semblables à des figues) ;ne pas confondre avec le faux platane, sorte d’érable.
« shaqam ou (féminin) shiqmah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

sycomores ; 7

Concordance biblique du mot hébreu « shaqam ou (féminin) shiqmah » :

1 Rois 10.27
Le roi rendit l’argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores (shaqam ou (féminin) shiqmah) qui croissent dans la plaine.

1 Chroniques 27.28
Baal-Hanan, de Guéder, sur les oliviers et les sycomores (shaqam ou (féminin) shiqmah) dans la plaine ; Joasch, sur les provisions d’huile ;

2 Chroniques 1.15
Le roi rendit l’argent et l’or aussi communs à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi communs que les sycomores (shaqam ou (féminin) shiqmah) qui croissent dans la plaine.

2 Chroniques 9.27
Le roi rendit l’argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores (shaqam ou (féminin) shiqmah) qui croissent dans la plaine.

Psaumes 78.47
Il fit périr leurs vignes par la grêle, Et leurs sycomores (shaqam ou (féminin) shiqmah) par la gelée.

Esaïe 9.10
(9.9) Des briques sont tombées, Nous bâtirons en pierres de taille ; Des sycomores  (shaqam ou (féminin) shiqmah) ont été coupés, Nous les remplacerons par des cèdres.

Amos 7.14
Amos répondit à Amatsia : Je ne suis ni prophète, ni fils de prophète ; mais je suis berger, et je cultive des sycomores (shaqam ou (féminin) shiqmah).