sha`ah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 8160 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שָׁעָה

(Araméen) Vient d’une racine correspondant à 8159

Mot translittéré Entrée du TWOT

sha`ah

3044

Prononciation phonétique Type de mot

(shaw-aw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. bref instant, moment
« sha`ah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

à l’instant, un moment, au même instant, à ce moment ; 5

Concordance biblique du mot hébreu « sha`ah » :

Daniel 3.6
Quiconque ne se prosternera pas et n’adorera pas sera jeté à l’instant (sha`ah) même au milieu d’une fournaise ardente.

Daniel 3.15
Maintenant tenez-vous prêts, et au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d’instruments, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue que j’ai faite ; si vous ne l’adorez pas, vous serez jetés à l’instant (sha`ah) même au milieu d’une fournaise ardente. Et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main ?

Daniel 4.19
Alors Daniel, nommé Beltschatsar, fut un moment (sha`ah) stupéfait, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit : Beltschatsar, que le songe et l’explication ne te troublent pas ! Et Beltschatsar répondit   : Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires !

Daniel 4.33
Au même instant (sha`ah) la parole s’accomplit sur Nebucadnetsar. Il fut chassé du milieu des hommes, il mangea de l’herbe comme les bœufs, Son corps fut trempé de la rosée du ciel ; jusqu’à ce que ses cheveux crussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme ceux des oiseaux.

Daniel 5.5
En ce moment (sha`ah), apparurent les doigts d’une main d’homme, et ils écrivirent, en face du chandelier, sur la chaux de la muraille du palais royal. Le roi vit cette extrémité de main qui écrivait.