shamiyr
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 8068 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שָׁמִיר

Vient De 8104 dans le sens originel de piquant

Mot translittéré Entrée du TWOT

shamiyr

2416a

Prononciation phonétique Type de mot

(shaw-meer’)   

Nom masculin

Définition :
  1. épine(s), diamant, silex
    1. épines, buissons d’épines, ronces
    2. une pierre tranchante, silex
      1c1) peut-être un diamant
« shamiyr » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

ronces, diamant ; 11

Concordance biblique du mot hébreu « shamiyr » :

Esaïe 5.6
Je la réduirai en ruine ; elle ne sera plus taillée, ni cultivée ; Les ronces (shamiyr) et les épines y croîtront ; Et je donnerai mes ordres aux nuées, Afin qu’elles ne laissent plus tomber  la pluie sur elle.

Esaïe 7.23
En ce jour -là, Tout lieu qui contiendra mille ceps de vigne, Valant mille sicles d’argent, Sera livré aux ronces (shamiyr) et aux épines :

Esaïe 7.24
On y entrera avec les flèches et avec l’arc, Car tout le pays ne sera que ronces (shamiyr) et épines.

Esaïe 7.25
Et toutes les montagnes que l’on cultivait avec la bêche Ne seront plus fréquentées, par crainte des ronces (shamiyr) et des épines : On y lâchera le bœuf, et la brebis en foulera le sol.

Esaïe 9.18
(9.17) Car la méchanceté consume comme un feu, Qui dévore ronces (shamiyr) et épines ; Il embrase l’épaisseur de la forêt, D’où s’élèvent des colonnes de fumée.

Esaïe 10.17
La lumière d’Israël deviendra un feu, Et son Saint une flamme, Qui consumera et dévorera ses épines et ses ronces (shamiyr), En un seul jour ;

Esaïe 27.4
Il n’y a point en moi de colère ; Mais si je trouve à combattre des ronces (shamiyr) et des épines, Je marcherai contre elles, je les consumerai toutes ensemble,

Esaïe 32.13
Sur la terre de mon peuple Croissent les épines et les ronces (shamiyr), Même dans toutes les maisons de plaisance De la cité joyeuse.

Jérémie 17.1
Le péché de Juda est écrit avec un burin de fer, Avec une pointe de diamant (shamiyr); Il est gravé sur la table de leur cœur, Et sur les cornes de vos autels.

Ezéchiel 3.9
Je rendrai ton front comme un diamant (shamiyr), plus dur que le roc. Ne les crains pas, quoiqu’ils soient une famille de rebelles.

Zacharie 7.12
Ils rendirent leur cœur dur comme le diamant (shamiyr), pour ne pas écouter la loi et les paroles que l’Éternel des armées leur adressait par son esprit, par les premiers   prophètes. Ainsi l’Éternel des armées s’enflamma d’une grande colère.