shamayin
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 8065 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שָׁמַיִן

(Araméen) Correspondant à 8064

Mot translittéré Entrée du TWOT

shamayin

3038

Prononciation phonétique Type de mot

(shaw-mah’-yin)   

Nom masculin

Définition :
  1. ciel, cieux
    1. le ciel visible
    2. les Cieux (la demeure de Dieu)
« shamayin » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

cieux, ciel ; 38

Concordance biblique du mot hébreu « shamayin » :

Esdras 5.11
Voici la réponse qu’ils nous ont faite : Nous sommes les serviteurs du Dieu des cieux (shamayin) et de la terre, et nous rebâtissons la maison qui avait été construite il y a bien des années ; un grand roi d’Israël  l’avait bâtie et achevée.

Esdras 5.12
Mais après que nos pères eurent irrité le Dieu des cieux (shamayin), il les livra entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, le Chaldéen, qui détruisit cette maison et emmena le peuple captif à Babylone.

Esdras 6.9
Les choses nécessaires pour les holocaustes du Dieu des cieux (shamayin), jeunes taureaux, béliers et agneaux, froment, sel, vin et huile, seront livrées  , sur leur demande, aux sacrificateurs de Jérusalem, jour par jour et sans manquer ,

Esdras 6.10
afin qu’ils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux (shamayin) et qu’ils prient pour la vie du roi et de ses fils.

Esdras 7.12
Artaxerxès, roi des rois, à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu des cieux (shamayin), Etc.

Esdras 7.21
Moi, le roi Artaxerxès, je donne l’ordre à tous les trésoriers de l’autre côté du fleuve de livrer exactement à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu des cieux (shamayin), tout ce qu’il vous demandera,

Esdras 7.23
Que tout ce qui est ordonné par le Dieu des cieux (shamayin) se fasse ponctuellement  pour la maison du Dieu des cieux (shamayin), afin que sa colère ne soit pas sur  le royaume, sur le roi et sur ses fils.

Jérémie 10.11
Vous leur parlerez ainsi : Les dieux qui n’ont point fait les cieux  (shamayin) et la terre Disparaîtront de la terre et de dessous les cieux (shamayin).

Daniel 2.18
les engageant à implorer la miséricorde du Dieu des cieux (shamayin), afin qu’on ne fît pas périr Daniel et ses compagnons avec le reste des sages de Babylone.

Daniel 2.19
Alors le secret fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit. Et Daniel bénit le Dieu des cieux (shamayin).

Daniel 2.28
Mais il y a dans les cieux (shamayin) un Dieu qui révèle les secrets, et qui a fait connaître au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans la suite des temps. Voici ton songe et les visions que tu as eues sur ta couche.

Daniel 2.37
Ô roi, tu es le roi des rois, car le Dieu des cieux (shamayin) t’a donné l’empire, la puissance, la force et la gloire ;

Daniel 2.38
il a remis entre tes mains, en quelque lieu qu’ils habitent, les enfants des hommes, les bêtes des champs et les oiseaux du ciel (shamayin), et il t’a fait dominer sur eux tous : c’est toi qui es la tête d’or.

Daniel 2.44
Dans le temps de ces rois, le Dieu des cieux (shamayin) suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit, et qui ne passera point sous la domination d’un autre peuple ; il brisera et anéantira tous ces royaumes -là, et lui-même subsistera  éternellement.

Daniel 4.11
Cet arbre était devenu grand et fort, sa cime s’élevait jusqu’aux cieux (shamayin), et on le voyait des extrémités de toute la terre.

Daniel 4.12
Son feuillage était beau, et ses fruits abondants ; il portait de la nourriture pour tous ; les bêtes des champs s’abritaient sous son ombre, les oiseaux du ciel (shamayin) faisaient leur demeure parmi ses branches, et tout être vivant tirait de lui sa nourriture.

Daniel 4.13
Dans les visions de mon esprit, que j’avais sur ma couche, je regardais, et voici, un de ceux qui veillent et qui sont saints descendit des cieux (shamayin).

Daniel 4.15
Mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs. Qu’il soit trempé de la rosée du ciel (shamayin), et qu’il ait, comme les bêtes, l’herbe de la terre pour partage.

Daniel 4.20
L’arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime s’élevait jusqu’aux cieux (shamayin), et qu’on voyait de tous les points de la terre ;

Daniel 4.21
cet arbre, dont le feuillage  était beau et les fruits abondants, qui portait de la nourriture pour tous, sous lequel s’abritaient les bêtes des champs, et parmi les branches duquel les oiseaux du ciel (shamayin) faisaient leur demeure,

Daniel 4.22
c’est toi, ô roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s’est accrue et s’est élevée jusqu’aux cieux (shamayin), et dont la domination s’étend jusqu’aux extrémités de la terre.

Daniel 4.23
Le roi a vu l’un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux (shamayin) et dire : Abattez l’arbre, et détruisez -le ; mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs ; qu’il soit trempé de la rosée du ciel (shamayin), et que son partage soit avec les bêtes des champs, jusqu’à ce que sept temps soient passés sur lui.

Daniel 4.25
On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec   les bêtes des champs, et l’on te donnera comme aux bœufs de l’herbe à manger ; tu seras trempé   de la rosée du ciel (shamayin), et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu’il le donne à qui il lui plaît.

Daniel 4.26
L’ordre de laisser le tronc où se trouvent les racines de l’arbre signifie que ton royaume te restera quand tu reconnaîtras que celui qui domine est dans les cieux (shamayin).

Daniel 4.31
La parole était encore dans la bouche du roi, qu’une voix descendit du ciel (shamayin): Apprends, roi Nebucadnetsar, qu’on va t’enlever le royaume.

Daniel 4.33
Au même instant la parole s’accomplit sur Nebucadnetsar. Il fut chassé du milieu des hommes, il mangea de l’herbe comme les bœufs, Son corps fut trempé de la rosée du ciel (shamayin); jusqu’à ce que ses cheveux crussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme ceux des oiseaux.

Daniel 4.34
Après le temps marqué, moi, Nebucadnetsar, je levai les yeux vers le ciel (shamayin), et la raison me revint. J’ai béni le Très-Haut, j’ai loué et glorifié celui qui vit  éternellement, celui dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération.

Daniel 4.35
Tous les habitants de la terre ne sont à ses yeux que néant : il agit comme il lui plaît avec l’armée des cieux (shamayin) et avec les habitants de la terre, et il n’y a personne qui résiste à sa main et qui lui dise : Que fais   -tu?

Daniel 4.37
Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue, j’exalte et je glorifie le roi des cieux (shamayin), dont toutes les œuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Daniel 5.21
il fut chassé du milieu des enfants des hommes, son cœur devint semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages ; on lui donna comme aux bœufs de l’herbe à manger, et son corps fut trempé de la rosée du ciel (shamayin), jusqu’à ce qu’il reconnût que le Dieu suprême domine sur le règne des hommes et qu’il le donne à qui il lui plaît.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets