satah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7847 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שָׂטָה

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

satah

2250

Prononciation phonétique Type de mot

(saw-taw’)   

Verbe

Définition :
  1. tourner de côté, se retourner, décliner
    1. (Qal) se détourner
« satah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

se détourner ; 6

Concordance biblique du mot hébreu « satah » :

Nombres 5.12
Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Si une femme se détourne  (satah) de son mari, et lui devient infidèle ;

Nombres 5.19
Le sacrificateur fera jurer la femme, et lui dira : Si aucun homme n’a couché  avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari, tu ne t’en es point détournée (satah) pour te souiller, ces eaux amères qui apportent la malédiction ne te seront point funestes.

Nombres 5.20
Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t’en es détournée (satah) et que tu te sois souillée, et si un autre  homme que ton mari a couché avec toi, -

Nombres 5.29
Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne (satah)   et se souille,

Proverbes 4.15
Evite -la, n’y passe point; Détourne (satah) -t’en, et passe outre.

Proverbes 7.25
Que ton cœur ne se détourne (satah) pas vers les voies d’une telle femme, Ne t’égare pas dans ses sentiers.