suwm ou siym
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7760 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שׂוּם

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

suwm ou siym

2243

Prononciation phonétique Type de mot

(soom) ou (seem)   

Verbe

Définition :
  1. mettre, placer, servir, disposer, désigner, faire
    1. (Qal)
      1a1) poser, fixer, déposer sur, poser (violemment) les mains sur
      1a2) fixer, adresser, diriger vers
      1a2a) étendre (la compassion) (figuré)
      1a3) fixer, ordonner, établir, fonder, désigner, constituer
      1a4) poser, mettre dans un lieu, planter, fixer
      1a5) faire, transformer en, constituer, façonner un ouvrage
« suwm ou siym » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

mettre, établir, rendre, faire, placer, charger, servir, dresser, cacher, produire, voir, subsister, poser, traiter, imposer, fixer, frapper, prendre, faire éclater, donner, écouter, déclarer, imputer, présenter, exiger, attacher, ajouter, déposer, tourner, envoyer ; 586

Concordance biblique du mot hébreu « suwm ou siym » :

Genèse 2.8
Puis l’Éternel Dieu planta un jardin en Eden, du côté de l’orient, et il y mit (suwm ou siym) l’homme qu ’il avait formé.

Genèse 4.15
L’Éternel lui dit : Si quelqu’un tuait Caïn, Caïn serait vengé   sept fois. Et l’Éternel mit (suwm ou siym) un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point.

Genèse 6.16
Tu feras à l’arche une fenêtre, que tu réduiras à une coudée en haut ; tu établiras (suwm ou siym) une porte sur le côté de l’arche ; et tu construiras un étage inférieur, un second et un troisième.

Genèse 9.23
Alors Sem et Japhet prirent le manteau, le mirent (suwm ou siym) sur leurs épaules, marchèrent à reculons, et couvrirent la nudité de leur père ; comme leur visage était détourné, ils ne virent point la nudité de leur père.

Genèse 13.16
Je rendrai ta (suwm ou siym) postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu’un   peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée.

Genèse 21.13
Je ferai (suwm ou siym) aussi une nation du fils de ta servante ; car il est ta postérité.

Genèse 21.14
Abraham se leva de bon matin ; il prit du pain et une outre   d’eau, qu’il donna à Agar et plaça (suwm ou siym) sur son épaule ; il lui remit aussi l’enfant, et la renvoya. Elle s’en alla, et s’égara dans le désert de Beer-Schéba.

Genèse 21.18
Lève -toi, prends l’enfant, saisis -le de ta main ; car je ferai (suwm ou siym) de lui une grande nation.

Genèse 22.6
Abraham prit le bois pour l’holocauste, le chargea (suwm ou siym) sur son fils   Isaac, et porta dans sa main le feu et le couteau. Et ils marchèrent tous deux ensemble.

Genèse 22.9
Lorsqu’ils furent arrivés au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham y éleva un autel, et rangea le bois. Il lia son fils Isaac, et le mit (suwm ou siym) sur l’autel, par-dessus le bois.

Genèse 24.2
Abraham dit à son serviteur, le plus ancien de sa maison, l’intendant   de tous ses biens: Mets (suwm ou siym), je te prie, ta main sous ma cuisse ;

Genèse 24.9
Le serviteur mit (suwm ou siym) sa main sous la cuisse d’Abraham, son seigneur, et lui jura   d’observer ces choses.

Genèse 24.33
Puis, il lui servit (suwm ou siym) à manger. Mais il dit   : Je ne mangerai point, avant d’avoir dit ce que j’ai à dire. Parle ! dit   Laban.

Genèse 24.47
Je l’ai interrogée, et j’ai dit : De qui es-tu fille ? Elle a répondu : Je suis fille de Bethuel, fils de Nachor et de Milca. J’ai mis (suwm ou siym) l’anneau   à son nez, et les bracelets à ses mains.

Genèse 27.37
Isaac répondit, et dit à Esaü : Voici, je l’ai établi (suwm ou siym) ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l’ai pourvu de blé et de vin   : que puis-je donc faire pour toi, mon fils ?

Genèse 28.11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit ; car le soleil était couché  . Il y prit une pierre, dont il fit (suwm ou siym) son chevet, et il se coucha   dans ce lieu-là.

Genèse 28.18
Et Jacob se leva de bon matin ; il prit la pierre dont il avait fait   (suwm ou siym) son chevet, il la dressa (suwm ou siym) pour monument, et il versa de l’huile sur son sommet.

Genèse 28.22
cette pierre, que j’ai dressée (suwm ou siym) pour monument, sera la maison de Dieu ; et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras.

Genèse 30.36
Puis il mit (suwm ou siym) l’espace de trois journées de chemin entre lui et Jacob ; et Jacob  fit paître le reste du troupeau de Laban.

Genèse 30.41
Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait  (suwm ou siym) les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu’elles entrassent en chaleur près des branches.

Genèse 30.42
Quand les brebis étaient chétives, il ne les plaçait (suwm ou siym) point; de sorte que les chétives   étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob.

Genèse 31.21
Il s’enfuit, avec tout ce qui lui appartenait; il se leva, traversa le fleuve, et se dirigea (suwm ou siym) vers la montagne de Galaad.

Genèse 31.34
Rachel avait pris les théraphim, les avait mis (suwm ou siym) sous le bât du chameau, et s’était assise dessus. Laban fouilla toute la tente, et ne trouva rien.

Genèse 31.37
Quand tu as fouillé tous mes effets, qu’as-tu trouvé des effets de ta maison ? Produis (suwm ou siym) -le ici devant mes frères et tes frères, et qu’ils prononcent entre   nous deux.

Genèse 32.12
Et toi, tu as dit : Je te ferai du bien, et je rendrai (suwm ou siym) ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu’on ne saurait le compter.

Genèse 32.16
Il les remit à ses serviteurs, troupeau par troupeau séparément, et il dit   à ses serviteurs : Passez devant moi, et mettez (suwm ou siym) un intervalle entre chaque troupeau  .

Genèse 33.2
Il plaça (suwm ou siym) en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph.

Genèse 37.34
Et il déchira ses vêtements, il mit (suwm ou siym) un sac sur ses reins, et il porta longtemps le deuil de son fils.

Genèse 40.15
Car j’ai été enlevé du pays des Hébreux, et ici même je n’ai rien fait   pour être mis (suwm ou siym) en prison.

Genèse 41.42
Pharaon ôta son anneau de la main, et le mit à la main   de Joseph ; il le revêtit d’habits de fin lin, et lui mit (suwm ou siym) un collier d’or   au cou.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets