qarach
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7139 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
קָרַח

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

qarach

2069

Prononciation phonétique Type de mot

(kaw-rakh’)   

Verbe

Définition :
  1. être chauve, rendre chauve
    1. (Qal) faire une place chauve
    2. (Nifal) se rendre chauve, se raser
    3. (Hofal) rendre chauve, raser
« qarach » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

se raser, être chauve, faire (une place chauve) ; 5

Concordance biblique du mot hébreu « qarach » :

Lévitique 21.5
Les sacrificateurs ne se feront (qarach) point de place chauve sur la tête, ils ne raseront point les coins de leur barbe, et ils ne feront point d’incisions dans leur chair.

Jérémie 16.6
Grands et petits mourront dans ce pays ; On ne leur donnera point de sépulture ; On ne les pleurera point, On ne se fera point d’incision, Et l’on ne se rasera (qarach) pas pour eux.

Ezéchiel 27.31
Ils se raseront (qarach) la tête à cause de toi, Ils se revêtiront de sacs, Et ils pleureront sur toi dans l’amertume de leur âme, Avec une vive affliction.

Ezéchiel 29.18
Fils de l’homme, Nebucadnetsar, roi de Babylone, À fait faire à son armée un service pénible contre Tyr ; Toutes les têtes sont chauves (qarach), toutes les épaules sont écorchées ; Et il n’a retiré de Tyr aucun salaire, ni lui, ni son armée, Pour le service qu’il a fait contre elle.

Michée 1.16
Rase-toi (qarach), coupe ta chevelure, À cause de tes enfants chéris ! Rends-toi chauve comme l’aigle, Car ils s’en vont en captivité loin de toi!