qalal
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7043 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
קָלַל

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

qalal

2028

Prononciation phonétique Type de mot

(kaw-lal’)   

Verbe

Définition :
  1. être léger, être rapide, être insignifiant, être de faible valeur,être vil
    1. (Qal)
      1a1) être mince, avoir diminué (de l’eau)
      1a2) être rapide
    2. (Nifal)
      1b1) être rapide, se montrer agile
      1b2) être trop insignifiant
      1b3) être peu estimé
    3. (Piel)
      1c1) maudire
    4. (Pual) être maudit
    5. (Hifil)
      1e1) rendre léger, alléger
      1e2) traiter avec mépris, apporter le déshonneur
    6. (Pilpel)
      1f1) secouer
      1f2) aiguiser
    7. (Hitpalpel) se secouer, être envoyé de ci de là
« qalal » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

diminuer, maudire, mépriser, mépris, blasphémateur, méprisable, malédiction, appesantir, facile, léger, vil, alléger, aiguiser, peu de chose, opprobre, humilier, à la légère, secouer,... ; 82

Concordance biblique du mot hébreu « qalal » :

Genèse 8.8
Il lâcha aussi la colombe, pour voir si les eaux avaient diminué (qalal)   à la surface de la terre.

Genèse 8.11
La colombe revint à lui sur le soir ; et voici, une feuille d’olivier   arrachée était dans son bec. Noé connut ainsi que les eaux avaient diminué (qalal) sur la terre.

Genèse 8.21
L’Éternel sentit une odeur agréable, et l’Éternel dit   en son cœur : Je ne maudirai (qalal) plus la terre, à cause de l’homme, parce que les pensées du cœur de l’homme sont mauvaises dès sa jeunesse ; et je ne frapperai plus   tout ce qui est vivant, comme je l’ai fait.

Genèse 12.3
Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront (qalal)   ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.

Genèse 16.4
Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris (qalal).

Genèse 16.5
Et Saraï dit à Abram : L’outrage qui m’est fait retombe sur toi. J’ai mis ma servante dans ton sein ; et, quand elle a vu qu’elle était enceinte, elle m’a regardée avec mépris  (qalal). Que l’Éternel soit juge entre moi et toi!

Exode 18.22
Qu’ils jugent le peuple en tout temps ; qu’ils portent devant toi toutes les affaires   importantes, et qu’ils prononcent eux-mêmes sur les petites causes. Allège ta charge (qalal), et qu’ils la portent avec toi.

Exode 21.17
Celui qui maudira (qalal) son père ou sa mère sera puni de mort.

Exode 22.28
Tu ne maudiras (qalal) point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.

Lévitique 19.14
Tu ne maudiras (qalal) point un sourd, et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire tomber ; car tu auras la crainte de ton Dieu. Je suis l’Éternel.

Lévitique 20.9
Si un homme quelconque maudit (qalal) son père ou sa mère, il sera puni de mort   ; il a maudit (qalal) son père ou sa mère : son sang retombera sur lui.

Lévitique 24.11
Le fils de la femme israélite blasphéma et maudit (qalal) le nom   de Dieu. On l’amena à Moïse. Sa mère s’appelait Schelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan.

Lévitique 24.14
Fais sortir du camp le blasphémateur (qalal) ; tous ceux qui l’ont entendu   poseront leurs mains sur sa tête, et toute l’assemblée le lapidera.

Lévitique 24.15
Tu parleras aux enfants d’Israël, et tu diras : Quiconque maudira   (qalal) son Dieu portera la peine de son péché.

Lévitique 24.23
Moïse parla aux enfants d’Israël ; ils firent sortir   du camp le blasphémateur (qalal), et ils le lapidèrent. Les enfants d’Israël se conformèrent  à l’ordre que l’Éternel avait donné à Moïse.

Deutéronome 23.4
parce qu ’ils ne sont pas venus au-devant de vous avec du pain et de l’eau, sur le chemin, lors de votre sortie d’Égypte, et parce qu’ils ont fait venir contre toi à prix d’argent Balaam, fils de Beor, de Pethor en Mésopotamie, pour qu’il te maudisse (qalal).

Josué 24.9
Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, se leva et combattit Israël. Il fit appeler Balaam, fils de Beor, pour qu’il vous maudît (qalal).

Juges 9.27
Ils sortirent dans la campagne, vendangèrent leurs vignes, foulèrent les raisins, et se livrèrent à des réjouissances ; ils entrèrent dans la maison de leur dieu, ils mangèrent et burent, et ils maudirent (qalal) Abimélec.

1 Samuel 2.30
C’est pourquoi voici ce que dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : J’avais déclaré que ta maison et la maison de ton père marcheraient devant moi à perpétuité. Et maintenant, dit l’Éternel, loin de moi! Car j’honorerai celui qui m’honore, mais ceux qui me méprisent seront méprisés (qalal).

1 Samuel 3.13
Je lui ai déclaré que je veux punir sa maison à Perpétuité, à cause du crime dont il a connaissance, et par lequel ses fils se sont rendus méprisables (qalal), sans qu’il les ait réprimés  .

1 Samuel 6.5
Faites des figures de vos tumeurs et des figures de vos souris qui ravagent le pays, et donnez gloire au Dieu d’Israël : peut-être cessera-t-il d’appesantir (qalal) sa main sur vous, sur vos dieux, et sur votre pays.

1 Samuel 17.43
Le Philistin dit à David : Suis-je un chien, pour que tu viennes à moi avec des bâtons ? et, après l ’avoir maudit (qalal) par ses dieux,

1 Samuel 18.23
Les serviteurs de Saül répétèrent ces paroles aux oreilles de David. Et David répondit : Croyez -vous qu’il soit facile (qalal) de devenir le gendre du roi ? Moi, je suis un homme pauvre et de peu d’importance.

2 Samuel 1.23
Saül et Jonathan, aimables et chéris pendant leur vie, N’ont point été séparés dans leur mort ; Ils étaient plus légers (qalal) que les aigles, Ils étaient plus forts que les lions.

2 Samuel 6.22
Je veux paraître encore plus vil (qalal) que cela, et m’abaisser à mes propres yeux ; néanmoins je serai en honneur auprès des servantes dont tu parles.

2 Samuel 16.5
David était arrivé jusqu’à Bachurim. Et voici, il sortit de là un homme de la famille et de la maison de Saül, nommé Schimeï, fils de Guéra. Il s’avança en prononçant des malédictions (qalal),

2 Samuel 16.7
Schimeï parlait ainsi en le maudissant (qalal) : Va -t’en, va -t’en, homme de sang, méchant homme !

2 Samuel 16.9
Alors Abischaï, fils de Tseruja, dit au roi : Pourquoi ce chien mort maudit (qalal) -il le roi mon seigneur ? Laisse-moi, je te prie, aller lui couper la tête.

2 Samuel 16.10
Mais le roi dit : Qu’ai-je affaire avec vous, fils de Tseruja ? S’il maudit (qalal), c’est que l’Éternel lui a dit : Maudis (qalal) David ! Qui donc lui dira : Pourquoi agis -tu ainsi?

2 Samuel 16.11
Et David dit à Abischaï et à tous ses serviteurs : Voici, mon fils, qui est sorti de mes entrailles, en veut à ma vie ; à plus forte raison ce Benjamite ! Laissez -le, et qu’il maudisse (qalal), car l’Éternel le lui a dit.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets