qalown
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7036 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
קָלוֹן

Vient de 7034

Mot translittéré Entrée du TWOT

qalown

2024a

Prononciation phonétique Type de mot

(kaw-lone’)   

Nom masculin

Définition :
  1. honte, disgrâce, déshonneur, ignominie
    1. ignominie (d’une nation)
    2. déshonneur, disgrâce (personnelle)
« qalown » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

honte, ignominie, dédain, outrage, opprobre ; 17

Concordance biblique du mot hébreu « qalown » :

Job 10.15
Suis-je coupable, malheur à moi! Suis-je innocent, je n’ose lever la tête, Rassasié de honte (qalown) et absorbé dans ma misère.

Psaumes 83.16
(83.17) Couvre leur face d’ignominie (qalown), Afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel !

Proverbes 3.35
Les sages hériteront la gloire, Mais les insensés ont la honte (qalown) en partage.

Proverbes 6.33
Il n’aura que plaie et ignominie (qalown), Et son opprobre ne s’effacera point.

Proverbes 9.7
Celui qui reprend le moqueur s’attire le dédain (qalown), Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage.

Proverbes 11.2
Quand vient l’orgueil, vient aussi l’ignominie (qalown); Mais la sagesse est avec les humbles.

Proverbes 12.16
L’insensé laisse voir à l’instant sa colère, Mais celui qui cache un outrage (qalown) est un homme prudent.

Proverbes 13.18
La pauvreté et la honte (qalown) sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.

Proverbes 18.3
Quand vient le méchant, vient aussi le mépris ; Et avec la honte (qalown), vient l’opprobre.

Proverbes 22.10
Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin ; Les disputes et les outrages (qalown) cesseront.

Esaïe 22.18
Il te fera rouler, rouler comme une balle, Sur une terre spacieuse ; Là tu mourras, là seront tes chars magnifiques, Ô toi, l’opprobre (qalown) de la maison de ton maître !

Jérémie 13.26
Je relèverai tes pans jusque sur ton visage, Afin qu’on voie ta honte (qalown).

Jérémie 46.12
Les nations apprennent ta honte (qalown), Et tes cris remplissent la terre , Car les guerriers chancellent l’un sur l’autre, Ils tombent tous ensemble.

Osée 4.7
Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi: Je changerai leur gloire en ignominie (qalown).

Osée 4.18
À peine ont-ils cessé de boire Qu’ils se livrent à la prostitution ; Leurs chefs sont avides d’ignominie (qalown).

Nahum 3.5
Voici, j’en veux à toi, dit l’Éternel des armées, Je relèverai tes pans jusque sur ton visage, Je montrerai ta nudité aux nations, Et ta honte (qalown) aux royaumes.

Habakuk 2.16
Tu seras rassasié de honte (qalown) plus que de gloire ; Bois aussi toi-même, et découvre -toi! La coupe de la droite de l’Éternel se tournera vers toi, Et l’ignominie souillera ta gloire.