tsa`ad
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6805 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
צָעַד

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

tsa`ad

1943

Prononciation phonétique Type de mot

(tsaw-ad’)   

Verbe

Définition :
  1. un pas, une marche, enjambée
    1. (Qal) aller à pied, marcher
    2. (Hifil) faire marcher
« tsa`ad » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

s’élever, s’avancer, se traîner, marcher, se diriger, parcourir ; 8

Concordance biblique du mot hébreu « tsa`ad » :

Genèse 49.22
Joseph est le rejeton d’un arbre fertile, Le rejeton d’un arbre fertile   près d’une source ; Les branches s’élèvent (tsa`ad) au-dessus de la muraille.

Juges 5.4
Ô Éternel ! quand tu sortis de Séir, Quand tu t’avanças (tsa`ad) des champs d’Édom, La terre trembla, et les cieux se fondirent Et les nuées se fondirent en eaux ;

2 Samuel 6.13
Quand ceux qui portaient l’arche de l’Éternel eurent fait (tsa`ad) six pas, on sacrifia un bœuf et un veau gras.

Job 18.14
Il est arraché de sa tente où il se croyait en sûreté, Il se traîne (tsa`ad) vers le roi des épouvantements.

Psaumes 68.7
(68.8) Ô Dieu ! quand tu sortis à la tête de ton peuple, Quand tu marchais (tsa`ad) dans le désert, -Pause.

Proverbes 7.8
Il passait dans la rue, près de l’angle où se tenait une de ces étrangères, Et il se dirigeait (tsa`ad) lentement du côté de sa demeure :

Jérémie 10.5
Ces dieux sont comme une colonne massive, et ils ne parlent point; On les porte  , parce qu’ils ne peuvent marcher (tsa`ad). Ne les craignez pas, car ils ne sauraient faire aucun mal, Et ils sont incapables de faire du bien.

Habakuk 3.12
Tu parcours (tsa`ad) la terre dans ta fureur, Tu écrases les nations dans ta colère.