tsuwts
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6692 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
צוּץ

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

tsuwts

1893,1894

Prononciation phonétique Type de mot

(tsoots)   

Verbe

Définition :
  1. fleurir, briller, étinceler
    1. (Qal)
      1a1) prospérer
      1a2) briller, luire
    2. (Hifil) fleurir, produire des fleurs
  2. (Hifil) regarder fixement, regarder furtivement, coup d’œil, faire étinceler les yeux
« tsuwts » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

fleurir, produire, briller, regarder ; 9

Concordance biblique du mot hébreu « tsuwts » :

Nombres 17.8
Le lendemain, lorsque Moïse entra dans la tente du témoignage, voici, la verge   d’Aaron, pour la maison de Lévi, avait fleuri, elle avait poussé des boutons, produit (tsuwts) des fleurs, et mûri des amandes.

Psaumes 72.16
Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, Et leurs épis s’agiteront comme les arbres du Liban ; Les hommes fleuriront (tsuwts) dans les villes comme l’herbe de la terre.

Psaumes 90.6
Elle fleurit (tsuwts) le matin, et elle passe, On la coupe le soir, et elle sèche.

Psaumes 92.7
(92.8) Si les méchants croissent comme l’herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent (tsuwts), C’est pour être anéantis à jamais.

Psaumes 103.15
L’homme ! ses jours sont comme l’herbe, Il fleurit (tsuwts) comme la fleur des champs.

Psaumes 132.18
Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera (tsuwts) sa couronne.

Cantique 2.9
Mon bien-aimé est semblable à la gazelle Ou au faon des biches. Le voici, il est derrière notre mur, Il regarde par la fenêtre, Il regarde (tsuwts) par le treillis.

Esaïe 27.6
Dans les temps à venir, Jacob prendra racine, Israël poussera des fleurs (tsuwts) et des rejetons, Et il remplira le monde de ses fruits.

Ezéchiel 7.10
Voici le jour ! voici, il vient ! Le tour arrive ! La verge fleurit (tsuwts) ! L’orgueil s’épanouit !