Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6667 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
צִדְקִיָּה

Vient De 6664 et 3050

Mot translittéré Entrée du TWOT

Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw

Prononciation phonétique Type de mot

(tsid-kee-yaw’) ou (tsid-kee-yaw’-hoo)   

Nom propre masculin

Définition :

Sédécias = "l’Éternel est justice"

  1. dernier roi de Juda, qui s’appelait "Matthania", avant que Nebucadnetsar ne le place sur le trône
  2. faux prophète de la cour d’Achab
  3. fils de Machséja, un faux prophète à Babylone
  4. fils d’Hanania, prince de Juda sous Jojakim
  5. un de ceux qui scella le pacte avec Néhémie
  6. fils (successeur) de Jéconias
« Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Sédécias 63 ; 63

Concordance biblique du mot hébreu « Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw » :

1 Rois 22.11
Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), fils de Kenaana, s’était fait des cornes de fer, et il dit : Ainsi parle l’Éternel : Avec ces cornes tu frapperas les Syriens jusqu’à les détruire.

1 Rois 22.24
Alors Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), fils de Kenaana, s’étant approché, frappa Michée sur la joue, et dit : Par où l’esprit de l’Éternel est-il sorti de moi pour te parler ?

2 Rois 24.17
Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jojakin, Matthania, son oncle, dont il changea le nom en celui de Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw).

2 Rois 24.18
Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw) avait vingt et un ans lorsqu’il devint roi, et il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Hamuthal, fille de Jérémie, de Libna.

2 Rois 24.20
Et cela arriva à cause de la colère de l’Éternel contre Jérusalem et contre Juda, qu’il voulait rejeter de devant sa face. Et Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw) se révolta contre le roi de Babylone.

2 Rois 25.2
La ville fut assiégée jusqu’à la onzième année du roi Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw).

2 Rois 25.7
Les fils de Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw) furent égorgés en sa présence ; Puis on creva les yeux à Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), on le lia avec des chaînes d’airain, et on le mena à Babylone.

1 Chroniques 3.15
Fils de Josias : Le premier-né, Jochanan ; le second, Jojakim ; le troisième, Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw); le quatrième, Schallum.

1 Chroniques 3.16
Fils de Jojakim : Jéconias, son fils ; Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), son fils.

2 Chroniques 18.10
Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), fils de Kenaana, s’était fait des cornes de fer, et il dit : Ainsi parle l’Éternel : Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusqu’à les détruire.

2 Chroniques 18.23
Alors Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), fils de Kenaana, s’étant approché, frappa Michée sur la joue, et dit : Par quel chemin l’esprit de l’Éternel est-il sorti de moi pour te parler ?

2 Chroniques 36.10
L’année suivante, le roi Nebucadnetsar le fit emmener à Babylone avec les ustensiles précieux de la maison de l’Éternel. Et il établit roi sur Juda et sur Jérusalem Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), frère de Jojakin.

2 Chroniques 36.11
Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw) avait vingt et un ans lorsqu’il devint roi, et il régna onze ans à Jérusalem.

Néhémie 10.1
Voici ceux qui apposèrent leur sceau. Néhémie, le gouverneur, fils de Hacalia. (10.2) Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw),

Jérémie 1.3
et au temps de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, jusqu’à la fin de la onzième année de Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), fils de Josias, roi de Juda, jusqu’à l’époque où Jérusalem fut emmenée en captivité, au cinquième mois.

Jérémie 21.1
La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, lorsque le roi Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw) lui envoya   Paschhur, fils de Malkija, et Sophonie, fils de Maaséja, le sacrificateur, pour lui dire :

Jérémie 21.3
Jérémie leur répondit : Vous direz à Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw):

Jérémie 21.7
Après cela, dit l’Éternel, je livrerai Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), roi de Juda, ses serviteurs, le peuple, et ceux qui dans cette ville échapperont à la peste, à l’épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar, Roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie ; et Nebucadnetsar les frappera du tranchant de l’épée, il ne les épargnera pas, il n’aura point de pitié, point de compassion.

Jérémie 24.8
Et comme les mauvaises figues qui ne peuvent être mangées à cause de leur mauvaise qualité, dit   l’Éternel, ainsi ferai-je devenir Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), roi de Juda, ses chefs, et le reste  de Jérusalem, ceux qui sont restés dans ce pays et ceux qui habitent dans le pays d’Égypte .

Jérémie 27.3
Envoie -les au roi d’Édom, au roi de Moab, au roi des enfants  d’Ammon, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par les envoyés qui sont venus   à Jérusalem auprès de Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), roi de Juda,

Jérémie 27.12
J’ai dit entièrement les mêmes choses à Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), roi de Juda : Pliez votre cou sous le joug du roi de Babylone, soumettez -vous à lui et à son peuple, et vous vivrez.

Jérémie 28.1
Dans la même année, au commencement du règne de Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), roi de Juda, le cinquième mois de la quatrième année, Hanania, fils d’Azzur, prophète, de Gabaon, me dit dans la maison de l’Éternel, en présence des sacrificateurs et de tout le peuple :

Jérémie 29.3
Il la remit à Eleasa, fils de Schaphan, et à Guemaria, fils de Hilkija, envoyés à Babylone par Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), roi de Juda, auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone. Elle était ainsi conçue :

Jérémie 29.21
Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, sur Achab, fils  de Kolaja, et sur Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), fils de Maaséja, qui vous prophétisent le mensonge en mon nom : Voici, je les livre entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone ; et il les fera mourir   sous vos yeux.

Jérémie 29.22
On se servira d’eux comme d’un sujet de malédiction, parmi tous les captifs de Juda qui sont à Babylone  ; on dira : Que l’Éternel te traite comme Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw) et comme Achab, que le roi de Babylone a fait rôtir au feu !

Jérémie 32.1
La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, la dixième année de Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), roi de Juda. -C’était la dix-huitième année de Nebucadnetsar.

Jérémie 32.3
Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), roi de Juda, l’avait fait enfermer, et lui avait dit : Pourquoi prophétises -tu, en disant : Ainsi parle l’Éternel : Voici, je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la prendra ;

Jérémie 32.4
Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), roi de Juda, n’échappera pas aux Chaldéens, mais il sera livré entre les mains du roi de Babylone, il lui parlera bouche à bouche, et ses yeux verront ses yeux ;

Jérémie 32.5
le roi de Babylone emmènera Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw) à Babylone, où il restera jusqu’à ce que je me souvienne de lui, dit l’Éternel ; si vous vous battez contre les Chaldéens, vous n’aurez point de succès.

Jérémie 34.2
Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Va, et dis   à Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), roi de Juda, dis -lui: Ainsi parle l’Éternel : Voici, je livre  cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la brûlera par le feu.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets