nasha’
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 5378 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
נָשָׁא

Une racine primaire [peut-être identique à 5377, à travers l’idée d’imposition]

Mot translittéré Entrée du TWOT

nasha’

1424

Prononciation phonétique Type de mot

(naw-shaw’)   

Verbe

Définition :
  1. prêter avec intérêt ou usure, être un créancier
    1. (Qal) créancier
    2. (Hiphil) agir comme un créancier
« nasha’ » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

créancier, prêter, surprendre ; 4

Concordance biblique du mot hébreu « nasha’ » :

1 Samuel 22.2
Tous ceux qui se trouvaient dans la détresse, qui avaient des créanciers (nasha’), ou qui étaient mécontents, se rassemblèrent auprès de lui, et il devint leur chef. Ainsi se joignirent à lui environ quatre cents hommes.

Néhémie 5.7
Je résolus de faire des réprimandes aux grands et aux magistrats, et je leur dis : Quoi! vous prêtez (nasha’) à intérêt à vos frères ! Et je rassemblai autour d’eux une grande foule,

Psaumes 89.22
(89.23) L’ennemi ne le surprendra (nasha’) pas, Et le méchant ne l’opprimera   Point;

Esaïe 24.2
Et il en est du sacrificateur comme du peuple, Du maître comme du serviteur, De la maîtresse comme de la servante, Du vendeur comme de l’acheteur, Du prêteur comme de l’emprunteur, Du créancier (nasha’) comme du débiteur.