merea`
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 4828 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
מֵרֵעַ

Vient De 7462 dans le sens de camaraderie

Mot translittéré Entrée du TWOT

merea`

2186f

Prononciation phonétique Type de mot

(may-ray’-ah)   

Nom masculin

Définition :
  1. compagnon, ami, ami intime
« merea` » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

compagnon 4, ami 3 ; 7

Concordance biblique du mot hébreu « merea` » :

Genèse 26.26
Abimélec vint de Guérar auprès de lui, avec Ahuzath, son ami (merea`), et Picol, chef de son armée.

Juges 14.11
Dès qu’on le vit, on invita trente compagnons (merea`) qui se tinrent avec lui.

Juges 14.20
Sa femme fut donnée à l’un de ses compagnons (merea`), avec lequel il était lié.

Juges 15.2
J’ai pensé dit -il, que tu avais pour elle de la haine, et je l’ai donnée à ton compagnon (merea`). Est-ce que sa jeune sœur n’est pas plus belle qu’elle? Prends-la donc à sa place.

Juges 15.6
Les Philistins dirent : Qui a fait cela? On répondit : Samson, le gendre du Thimnien, parce que celui-ci lui a pris sa femme et l’a donnée à son compagnon (merea`). Et les Philistins montèrent, et ils la brûlèrent, elle et son père.

2 Samuel 3.8
Abner fut très irrité des paroles d’Isch-Boscheth, et il répondit : Suis-je une tête de chien, qui tienne pour Juda ? Je fais aujourd’hui preuve de bienveillance envers la maison de Saül, ton père, envers ses frères et ses amis (merea`), je ne t’ai pas livré entre les mains de David, et c’est aujourd’hui que tu me reproches une faute avec cette femme ?

Proverbes 19.7
Tous les frères du pauvre le haïssent ; Combien plus ses amis (merea`) s’éloignent -ils de lui! Il leur adresse des paroles suppliantes, mais ils disparaissent.