malown
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 4411 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
מָלוֹן

Vient de 3885

Mot translittéré Entrée du TWOT

malown

1096a

Prononciation phonétique Type de mot

(maw-lone’)   

Nom masculin

Définition :
  1. lieu de logement, auberge, abri
« malown » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

lieu où passer la nuit, lieu, coucher, cabane ; 8

Concordance biblique du mot hébreu « malown » :

Genèse 42.27
L’un d’eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne , dans le lieu où ils passèrent la nuit (malown), et il vit l’argent qui était à l’entrée du sac.

Genèse 43.21
Puis, quand nous arrivâmes, au lieu où nous devions passer la nuit (malown), nous avons ouvert nos sacs ; et voici, l’argent de chacun était à l’entrée de son sac, notre argent selon son poids : nous le rapportons   avec nous.

Exode 4.24
Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit (malown), l’Éternel l’attaqua et voulut   le faire mourir.

Josué 4.3
Donnez-leur cet ordre : Enlevez d’ici, du milieu du Jourdain, de la place où les sacrificateurs se sont arrêtés de pied ferme, douze pierres, que vous emporterez avec vous, et que vous déposerez dans le lieu (malown) où vous passerez cette nuit.

Josué 4.8
Les enfants d’Israël firent ce que Josué leur avait ordonné. Ils enlevèrent douze pierres du milieu du Jourdain, comme l’Éternel l’avait dit à Josué, selon le nombre des tribus des enfants d’Israël, ils les emportèrent avec eux, et les déposèrent dans le lieu où ils devaient passer la nuit (malown).

2 Rois 19.23
Par tes messagers tu as insulté le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J’ai gravi le sommet des montagnes, Les extrémités du Liban ; Je couperai les plus élevés de ses cèdres, Les plus beaux de ses cyprès, Et j’atteindrai sa dernière cime (malown), Sa forêt semblable à un verger ;

Esaïe 10.29
Ils passent le défilé, Ils couchent (malown) à Guéba ; Rama tremble  , Guibea de Saül prend la fuite.

Jérémie 9.2
Oh ! si j’avais au désert une cabane (malown) de voyageurs, J’abandonnerais   mon peuple, je m’en éloignerais ! Car ce sont tous des adultères, C’est une troupe de perfides  .