mat`am ou (féminin) mat`ammah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 4303 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
מַטְעַם

Vient de 2938

Mot translittéré Entrée du TWOT

mat`am ou (féminin) mat`ammah

815b

Prononciation phonétique Type de mot

(mat-am’) ou (mat-am-maw’)   

Nom masculin

Définition :
  1. nourriture de choix ou savoureuse, chose délectable, friandise
« mat`am ou (féminin) mat`ammah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

mets 6, friandises 2 ; 8

Concordance biblique du mot hébreu « mat`am ou (féminin) mat`ammah » :

Genèse 27.4
Fais -moi un mets (mat`am ou (féminin) mat`ammah) comme j’aime, et apporte -le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.

Genèse 27.7
Apporte -moi du gibier et fais -moi un mets (mat`am ou (féminin) mat`ammah) que je mangerai ; et je te bénirai devant l’Éternel avant ma mort.

Genèse 27.9
Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux ; j’en ferai pour ton père un mets (mat`am ou (féminin) mat`ammah) comme il aime ;

Genèse 27.14
Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit  un mets (mat`am ou (féminin) mat`ammah) comme son père aimait.

Genèse 27.17
Et elle plaça dans la main de Jacob, son fils, le mets (mat`am ou (féminin) mat`ammah) et le pain qu’elle avait préparés.

Genèse 27.31
Il fit aussi un mets (mat`am ou (féminin) mat`ammah), qu’il porta à son père ; et il dit à son père : Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse !

Proverbes 23.3
Ne convoite pas ses friandises (mat`am ou (féminin) mat`ammah): C’est un aliment trompeur.

Proverbes 23.6
Ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, Et ne convoite pas ses friandises (mat`am ou (féminin) mat`ammah);