la`anah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 3939 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
לַעֲנָה

Vient d’une racine du sens supposé de maudire

Mot translittéré Entrée du TWOT

la`anah

1121

Prononciation phonétique Type de mot

(lah-an-aw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. absinthe
    1. amertume (métaphorique)
« la`anah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

absinthe 8 ; 8

Concordance biblique du mot hébreu « la`anah » :

Deutéronome 29.18
Qu’il n’y ait parmi vous ni homme, ni femme, ni famille, ni tribu, dont le cœur se détourne aujourd’hui de l’Éternel, notre Dieu, pour aller servir les dieux  de ces nations -là. Qu’il n’y ait point parmi vous de racine qui produise du poison et de l’absinthe (la`anah).

Proverbes 5.4
Mais à la fin elle est amère comme l’absinthe (la`anah), Aiguë comme un glaive à deux tranchants.

Jérémie 9.15
C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici, je vais nourrir ce peuple d’absinthe (la`anah), Et je lui ferai boire des eaux empoisonnées.

Jérémie 23.15
C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel des armées sur les prophètes : Voici, je vais les nourrir   d’absinthe (la`anah), Et je leur ferai boire des eaux empoisonnées ; Car c’est par les prophètes de Jérusalem  que l’impiété s’est répandue dans tout le pays.

Lamentations 3.15
Il m’a rassasié d’amertume, Il m’a enivré d’absinthe (la`anah).

Lamentations 3.19
Quand je pense à ma détresse et à ma misère, À l’absinthe (la`anah) et au poison ;

Amos 5.7
Ô vous qui changez le droit en absinthe (la`anah), Et qui foulez à terre la justice  !

Amos 6.12
Est-ce que les chevaux courent sur un rocher, Est-ce qu’on y laboure avec des bœufs, Pour que vous ayez changé la droiture en poison, Et le fruit de la justice en absinthe (la`anah)?