lachats
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 3906 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
לַחַץ

Vient de 3905

Mot translittéré Entrée du TWOT

lachats

1106a

Prononciation phonétique Type de mot

(lakh’-ats)   

Nom masculin

Définition :
  1. oppression, détresse, pression
« lachats » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

oppression, affliction, misère, souffrance, détresse ; 12

Concordance biblique du mot hébreu « lachats » :

Exode 3.9
Voici, les cris d’Israël sont venus jusqu’à moi, et j’ai vu l’oppression  (lachats) que leur font souffrir les Égyptiens.

Deutéronome 26.7
Nous criâmes à l’Éternel, le Dieu de nos pères. L’Éternel entendit notre voix, et il vit notre oppression, nos peines et nos misères (lachats).

1 Rois 22.27
Tu diras : Ainsi parle le roi : Mettez cet homme en prison  , et nourrissez -le du pain (lachats) et de l’eau d’affliction (lachats), jusqu’à ce que je revienne en paix.

2 Rois 13.4
Joachaz implora l’Éternel. L’Éternel l’exauça, car il vit l’oppression (lachats) sous laquelle le roi de Syrie tenait Israël,

2 Chroniques 18.26
Vous direz : Ainsi parle le roi : Mettez cet homme en prison  , Et nourrissez -le du pain et de l’eau d’affliction (lachats) (lachats), jusqu’à ce que je revienne en paix.

Job 36.15
Mais Dieu sauve le malheureux dans sa misère, Et c’est par la souffrance (lachats) qu’il l’avertit.

Psaumes 42.9
(42.10) Je dis à Dieu, mon rocher : Pourquoi m’oublies -tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l’oppression (lachats) de l’ennemi ?

Psaumes 43.2
Toi, mon Dieu protecteur, pourquoi me repousses -tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l’oppression (lachats) de l’ennemi ?

Psaumes 44.24
(44.25) Pourquoi caches -tu ta face ? Pourquoi oublies -tu notre misère et notre oppression (lachats)?

Esaïe 30.20
Le Seigneur vous donnera du pain dans l’angoisse, Et de l’eau dans la détresse (lachats); Ceux qui t’instruisent ne se cacheront plus, Mais tes yeux verront ceux qui t’instruisent.