ka`ac ou (dans Job) ka`as
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 3708 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
כַּעַס

Vient de 3707

Mot translittéré Entrée du TWOT

ka`ac ou (dans Job) ka`as

1016a

Prononciation phonétique Type de mot

(kah’-as) ou (kah’-as)   

Nom masculin

Définition :
  1. colère, vexations, provocation, chagrin
    1. contrariété, dépit, irritation
      1a1) des hommes
      1a2) de Dieu
    2. vexations, chagrin, frustration
« ka`ac ou (dans Job) ka`as » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

indigné, insultes, mortification, chagrin, irriter, colère, douleur, fureur, chagrin, souffrance, indignation, irritation, humeur ; 25

Concordance biblique du mot hébreu « ka`ac ou (dans Job) ka`as » :

Deutéronome 32.19
L’Éternel l’a vu, et il a été irrité, Indigné (ka`ac ou (dans Job) ka`as) contre ses fils et ses filles.

Deutéronome 32.27
Mais je crains les insultes (ka`ac ou (dans Job) ka`as) de l’ennemi, Je crains que leurs adversaires ne se méprennent, Et qu’ils ne disent : Notre main a été puissante, Et ce n’est pas l’Éternel qui a fait toutes ces choses.

1 Samuel 1.6
Sa rivale lui prodiguait les mortifications (ka`ac ou (dans Job) ka`as), pour la porter à s’irriter de ce que l’Éternel l’avait rendue stérile.

1 Samuel 1.16
Ne prends pas ta servante pour une femme pervertie, car c’est l’excès de ma douleur et de mon chagrin (ka`ac ou (dans Job) ka`as) qui m’a fait parler jusqu’à Présent.

1 Rois 15.30
à cause des péchés que Jéroboam avait commis et qu’il avait fait commettre à Israël, irritant (ka`ac ou (dans Job) ka`as) ainsi l’Éternel, le Dieu d’Israël.

1 Rois 21.22
et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath, et à la maison de Baescha, fils d’Achija, parce que tu m’as irrité (ka`ac ou (dans Job) ka`as) et que tu as fait pécher   Israël.

2 Rois 23.26
Toutefois l’Éternel ne se désista point de l’ardeur de sa grande colère dont il était enflammé   contre Juda, à cause de tout ce qu’avait fait Manassé pour l’irriter (ka`ac ou (dans Job) ka`as).

Job 5.2
L’insensé périt dans sa colère (ka`ac ou (dans Job) ka`as), Le fou meurt dans ses emportements.

Job 6.2
Oh ! s’il était possible de peser ma douleur (ka`ac ou (dans Job) ka`as), Et si toutes mes calamités étaient sur la balance,

Job 10.17
Tu m’opposes de nouveaux témoins, Tu multiplies tes fureurs (ka`ac ou (dans Job) ka`as) contre moi, Tu m’assailles d’une succession de calamités.

Job 17.7
Mon œil est obscurci par la douleur (ka`ac ou (dans Job) ka`as); Tous mes membres sont comme une ombre.

Psaumes 6.7
(6.8) J’ai le visage usé par le chagrin (ka`ac ou (dans Job) ka`as); Tous ceux qui me persécutent le font vieillir.

Psaumes 10.14
Tu regardes cependant, car tu vois la peine et la souffrance (ka`ac ou (dans Job) ka`as), Pour prendre en main leur cause ; C’est à toi que s’abandonne le malheureux, C’est toi qui viens en aide à l’orphelin.

Psaumes 31.9
(31.10) Aie pitié de moi, Éternel ! car je suis dans la détresse ; J’ai le visage, l’âme et le corps usés par le chagrin (ka`ac ou (dans Job) ka`as).

Psaumes 85.4
(85.5) Rétablis -nous, Dieu de notre salut ! Cesse ton indignation (ka`ac ou (dans Job) ka`as) contre nous!

Proverbes 12.16
L’insensé laisse voir à l’instant sa colère (ka`ac ou (dans Job) ka`as), Mais celui qui cache un outrage est un homme prudent.

Proverbes 17.25
Un fils insensé fait le chagrin (ka`ac ou (dans Job) ka`as) de son père, Et l’amertume de celle qui l’a enfanté.

Proverbes 21.19
Mieux vaut habiter dans une terre déserte, Qu’avec une femme querelleuse et irritable (ka`ac ou (dans Job) ka`as).

Proverbes 27.3
La pierre est pesante et le sable est lourd, Mais l’humeur (ka`ac ou (dans Job) ka`as) de l’insensé pèse plus que l’un et l’autre.

Ecclésiaste 1.18
Car avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin (ka`ac ou (dans Job) ka`as), et celui qui augmente sa science  augmente sa douleur.

Ecclésiaste 2.23
Tous ses jours ne sont que douleur, et son partage n’est que chagrin (ka`ac ou (dans Job) ka`as); même la nuit son cœur ne repose pas. C’est encore là une vanité.

Ecclésiaste 7.3
Mieux vaut le chagrin (ka`ac ou (dans Job) ka`as) que le rire ; car avec un visage triste le cœur peut être content.

Ecclésiaste 7.9
Ne te hâte pas en ton esprit de t’irriter, car l’irritation (ka`ac ou (dans Job) ka`as) repose dans le sein des insensés.

Ecclésiaste 11.10
(12.2) Bannis de ton cœur le chagrin (ka`ac ou (dans Job) ka`as), et éloigne le mal de ton corps  ; car la jeunesse et l’aurore sont vanité.

Ezéchiel 20.28
Je les ai conduits dans le pays que j’avais juré de leur donner, et ils ont jeté les yeux sur toute colline élevée et sur tout arbre touffu ; là ils ont fait leurs sacrifices, ils ont présenté leurs offrandes qui m’irritaient (ka`ac ou (dans Job) ka`as), ils ont brûlé leurs parfums d’une agréable odeur, et ils ont répandu leurs libations.