ya’ash
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 2976 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
יָאַשׁ

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

ya’ash

833

Prononciation phonétique Type de mot

(yaw-ash’)   

Verbe

Définition :
  1. désespérer
    1. (Niphal) être désespéré, être sans espoir
    2. (Piel) causer du désespoir
  2. c’est sans espoir !
« ya’ash » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

renoncer, désespéré, livrer, désespoir, en vain ; 6

Concordance biblique du mot hébreu « ya’ash » :

1 Samuel 27.1
David dit en lui-même : je périrai un jour par la main  de Saül ; il n’y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce (ya’ash) à me chercher encore dans tout le territoire d’Israël ; ainsi j’échapperai à sa main.

Job 6.26
Voulez -vous donc blâmer ce que j’ai dit, Et ne voir que du vent dans les discours d’un désespéré (ya’ash) ?

Ecclésiaste 2.20
Et j’en suis venu à livrer (ya’ash) mon cœur au désespoir (ya’ash), à cause de tout le travail que j’ai fait sous le soleil.

Esaïe 57.10
À force de marcher tu te fatigues, Et tu ne dis pas: J’y renonce (ya’ash) ! Tu trouves encore de la vigueur dans ta main : Aussi n’es-tu pas dans l’abattement.

Jérémie 2.25
Ne t’expose pas à avoir les pieds nus, Ne dessèche pas ton gosier ! Mais tu dis  : C’est en vain (ya’ash), non! Car j’aime les dieux étrangers, je veux aller après eux.

Jérémie 18.12
Mais ils disent : C’est en vain (ya’ash) ! Car nous suivrons nos pensées, Nous agirons chacun selon les penchants de notre mauvais cœur.